TB © |
Kata Yesus kepada mereka: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya setiap orang yang berbuat dosa 1 , adalah hamba dosa. |
AYT | Yesus menjawab mereka, “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, setiap orang yang berbuat dosa adalah hamba dosa. |
TL © |
Maka jawab Yesus kepada mereka itu, "Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu, barangsiapa yang berbuat dosa, ialah hamba dosa. |
BIS © |
"Sungguh benar kata-Ku ini," kata Yesus kepada mereka. "Orang yang berbuat dosa, adalah hamba dosa. |
TSI | Jawab Yesus kepada mereka, “Aku menegaskan kepadamu bahwa perkataan-Ku ini benar: Setiap orang yang berbuat dosa sudah menjadi budak dari dosa yang dia perbuat. |
MILT | YESUS menjawab kepada mereka, "Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu bahwa setiap orang yang berbuat dosa adalah hamba dosa. |
Shellabear 2011 | Sabda Isa kepada mereka, "Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, siapa berbuat dosa, ia adalah hamba dosa. |
AVB | Yesus berkata kepada mereka, “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, sesiapa yang melakukan dosa menjadi hamba kepada dosa. |
TB ITL © |
Kata <611> Yesus <2424> kepada mereka <846> : "Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , sesungguhnya <281> <281> setiap orang <3956> yang berbuat <4160> dosa <266> , adalah <1510> hamba <1401> dosa <266> . [ ]<3754> |
TL ITL © |
Maka jawab <611> Yesus <2424> kepada mereka itu, "Sesungguh-sungguhnya <281> <281> Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , barangsiapa <3956> yang berbuat <4160> dosa <266> , ialah hamba <1401> dosa .<266> |
AYT ITL | Yesus <2424> menjawab <611> mereka <846> , "Sesungguhnya <281> <281> , Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , setiap orang <3956> yang <3588> berbuat <4160> dosa <266> adalah <1510> hamba <1401> dosa <266> . [ ]<3754> |
AVB ITL | Yesus <2424> berkata <611> kepada <846> mereka, “Sesungguhnya <281> , Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , sesiapa yang <3588> melakukan <4160> dosa <266> menjadi <1510> hamba <1401> kepada dosa <266> . [ <281> <3754> <3956> |
GREEK | απεκριθη <611> <5662> V-ADI-3S αυτοις <846> P-DPM {VAR1: [ο] <3588> T-NSM } {VAR2: ο <3588> T-NSM } ιησους <2424> N-NSM αμην <281> HEB αμην <281> HEB λεγω <3004> <5719> V-PAI-1S υμιν <5213> P-2DP οτι <3754> CONJ πας <3956> A-NSM ο <3588> T-NSM ποιων <4160> <5723> V-PAP-NSM την <3588> T-ASF αμαρτιαν <266> N-ASF δουλος <1401> N-NSM εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S {VAR1: [της <3588> T-GSF αμαρτιας] <266> N-GSF } {VAR2: της <3588> T-GSF αμαρτιας }<266> N-GSF |
TB © |
Kata Yesus kepada mereka: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya setiap orang yang berbuat dosa 1 , adalah hamba dosa. |
TB+TSK (1974) © |
Kata Yesus kepada mereka: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya 1 setiap orang 2 yang berbuat dosa, adalah hamba dosa. |
Catatan Full Life |
Yoh 8:34 Nas : Yoh 8:34 PB dengan jelas mengajarkan bahwa Tuhan Yesus Kristus sendiri mematahkan kuasa dosa dalam kehidupan mereka yang menjadi pengikut-Nya sungguh-sungguh (ayat Yoh 8:31-32,36). Orang-orang yang tetap berdosa masih menjadi budak dosa dan ketidakbenaran dan dengan demikian menjadi milik Iblis (bd. 1Yoh 3:6-10). Kesatuan orang percaya yang sejati dengan Kristus dalam kematian dan kebangkitan-Nya akan mengakibatkan kebebasan dari dosa (bd. pasal Rom 6:1-23; lihat cat. --> Yoh 8:36 berikut) [atau ref. Yoh 8:36] |