Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:3

Dalam suatu penglihatan, n  kira-kira jam tiga petang, o  jelas tampak kepadanya seorang malaikat p  Allah masuk ke rumahnya dan berkata kepadanya: "Kornelius!"

AYT (2018)

Suatu sore, sekitar jam kesembilan hari itu, ia melihat dengan jelas dalam sebuah penglihatan, seorang malaikat Allah datang dan berkata kepadanya, “Kornelius!”

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:3

Maka ada kira-kira pukul tiga petang dilihatnya dengan terangnya di dalam suatu penglihatan seorang malaekat Allah datang mendapatkan dia serta berkata kepadanya, "Hai Kornelius!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:3

Pada suatu hari kira-kira pukul tiga siang ia melihat dengan jelas dalam suatu penglihatan, seorang malaikat Allah datang dan memanggil dia, "Kornelius!"

TSI (2014)

Pada suatu hari, sekitar jam tiga sore dia mendapat suatu penglihatan. Tampaklah dengan jelas sesosok malaikat datang kepadanya dan berkata, “Kornelius!”

MILT (2008)

Pada kira-kira jam kesembilan hari itu, dalam suatu penglihatan, dia melihat dengan jelas seorang malaikat Allah Elohim 2316 yang datang kepadanya dan berkata kepadanya, "Kornelius!"

Shellabear 2011 (2011)

Pada suatu hari kira-kira pukul tiga petang, ia mendapat suatu penglihatan. Dalam penglihatan itu, ia melihat dengan nyata sekali malaikat Allah datang menemuinya dan berkata, "Kornelius!"

AVB (2015)

Pada suatu hari kira-kira jam kesembilan, dalam suatu penglihatan dia melihat dengan nyata malaikat Allah mendapatkannya dan berkata kepadanya, “Hai Kornelius!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:3

Dalam
<1722>
suatu penglihatan
<3705>
, kira-kira
<5616> <4012>
jam
<5610>
tiga
<1766>
petang
<2250>
, jelas
<5320>
tampak
<1492>
kepadanya seorang malaikat
<32>
Allah
<2316>
masuk
<1525>
ke
<4314>
rumahnya
<846>
dan
<2532>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
: "Kornelius
<2883>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:3

Maka ada kira-kira
<5616>
pukul
<4012> <5610>
tiga petang
<1766>
dilihatnya
<1492>
dengan
<1722>
terangnya
<5320>
di dalam
<1722>
suatu penglihatan
<3705>
seorang malaekat
<32>
Allah
<2316>
datang
<1525>
mendapatkan
<4314>
dia
<846>
serta
<2532>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, "Hai Kornelius
<2883>
!"
AYT ITL
Suatu sore, sekitar
<5616>
jam
<5610>
kesembilan
<1766>
hari
<2250>
itu, ia melihat
<1492>
dengan jelas
<5320>
dalam
<1722>
sebuah penglihatan
<3705>
, seorang malaikat
<32>
Allah
<2316>
datang
<1525>
dan
<2532>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, "Kornelius
<2883>
!"

[<4012> <4314> <846>]
AVB ITL
Pada suatu hari
<2250>
kira-kira
<5616>
jam
<5610>
kesembilan
<1766>
, dalam suatu penglihatan
<3705>
dia melihat
<1492>
dengan nyata
<5320>
malaikat
<32>
Allah
<2316>
mendapatkannya
<1525>
dan
<2532>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, “Hai Kornelius
<2883>
!”

[<1722> <4012> <4314> <846>]
GREEK
ειδεν
<1492> <5627>
V-2AAI-3S
εν
<1722>
PREP
οραματι
<3705>
N-DSN
φανερως
<5320>
ADV
ωσει
<5616>
ADV
περι
<4012>
PREP
ωραν
<5610>
N-ASF
ενατην
<1766>
A-ASF
της
<3588>
T-GSF
ημερας
<2250>
N-GSF
αγγελον
<32>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
εισελθοντα
<1525> <5631>
V-2AAP-ASM
προς
<4314>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
και
<2532>
CONJ
ειποντα
<2036> <5631>
V-2AAP-ASM
αυτω
<846>
P-DSM
κορνηλιε
<2883>
N-VSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:3

Dalam suatu penglihatan, kira-kira 2  jam tiga petang, jelas tampak 1  kepadanya seorang malaikat 3  Allah masuk ke rumahnya dan berkata kepadanya: "Kornelius 4 !"

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA