TB © |
Tetapi aku berkata: Tidak, Tuhan, tidak, sebab belum pernah sesuatu yang haram dan yang tidak tahir masuk ke dalam mulutku. |
AYT | Namun, aku berkata, ‘Tidak, Tuhan. Sebab, tidak ada yang haram atau najis pernah masuk ke dalam mulutku.’ |
TL © |
Tetapi kataku: Tidaklah demikian, ya Tuhan, sebab barang yang haram atau najis belum pernah masuk ke dalam mulutku. |
BIS © |
Tetapi saya menjawab, 'Tidak, Tuhan! Belum pernah saya makan makanan yang haram dan najis.' |
TSI | Tetapi saya menjawab, ‘Tidak, Tuhan! Saya tidak pernah makan sesuatu yang haram atau najis.’ |
MILT | Namun aku berkata: Tidak, ya Tuhan! Sebab setiap yang cemar atau yang najis belum pernah masuk ke dalam mulutku. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, aku berkata, Jangan, Tuhan, karena sesuatu yang haram atau najis belum pernah masuk ke dalam mulutku. |
AVB | Aku berkata, ‘Ya Tuhan, jangan demikian, aku belum pernah makan barang yang haram atau najis.’ |
TB ITL © |
Tetapi <1161> aku berkata <2036> : Tidak <3365> <0> , Tuhan <2962> , tidak <0> <3365> , sebab <3754> belum pernah <3763> sesuatu yang haram <2839> dan <2228> yang tidak tahir <169> masuk <1525> ke dalam <1519> mulutku <4750> <3450> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> kataku <2036> : Tidaklah <3365> demikian, ya Tuhan <2962> , sebab <3754> barang yang haram <2839> atau <2228> najis <169> belum pernah <3763> masuk <1525> ke <1519> dalam mulutku .<4750> |
AYT ITL | Namun <1161> , aku berkata <2036> , 'Tidak <3365> , Tuhan <2962> . Sebab <3754> , tidak ada yang <3763> haram <2839> atau <2228> najis <169> pernah masuk <1525> ke dalam <1519> mulutku <4750> .' [ ]<3450> |
AVB ITL | Aku berkata <2036> , ‘Ya Tuhan <2962> , jangan <3365> demikian, aku <3754> belum pernah <3763> makan <1525> barang yang haram <2839> atau <2228> najis <169> .’ [ <1161> <1519> <4750> <3450> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi aku berkata: Tidak, Tuhan, tidak, sebab belum pernah sesuatu yang haram 1 dan yang tidak tahir 2 masuk ke dalam mulutku. |