Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 12:12

TB ©

Dan setelah berpikir sebentar, pergilah ia ke rumah Maria, ibu Yohanes yang disebut juga Markus. Di situ banyak orang berkumpul dan berdoa.

AYT

Setelah Petrus menyadarinya, ia pergi ke rumah Maria, ibu Yohanes yang juga disebut Markus, di mana banyak orang sedang berkumpul bersama dan berdoa.

TL ©

Setelah sudah ia memikirkan perkara itu, pergilah ia ke rumah Maryam, ibu Yahya, yang bergelar Markus; di situ ada beberapa banyak orang berhimpun sedang berdoa.

BIS ©

Sesudah menyadari keadaan itu, Petrus pergi ke rumah Maria, ibu Yohanes yang disebut juga Markus. Di situ banyak orang berkumpul dan sedang berdoa.

TSI

Sesudah Petrus mengerti apa yang terjadi, dia pergi ke rumah Maria, ibu Markus. (Markus ini juga disebut Yohanes.) Di rumah itu banyak orang sedang berkumpul dan berdoa.

MILT

Dan setelah menyadarinya, dia pergi ke rumah Maria, ibu Yohanes, yang disebut Markus, tempat di mana cukup banyak orang berkumpul bersama dan berdoa.

Shellabear 2011

Setelah sadar akan apa yang terjadi, Petrus pergi ke rumah Maryam, ibu Yahya, yang disebut juga Markus. Di situ banyak orang sedang berkumpul dan berdoa.

AVB

Setelah itu, Petrus pergi ke rumah Maria, ibu kepada Yohanes yang bergelar Markus. Di situ ramai orang berhimpun dan sedang berdoa.


TB ITL ©

Dan
<5037>
setelah berpikir
<4894>
sebentar, pergilah ia
<2064>
ke
<1909>
rumah
<3614>
Maria
<3137>
, ibu
<3384>
Yohanes
<2491>
yang disebut
<1941>
juga Markus
<3138>
. Di situ
<3757>
banyak
<2425>
orang
<1510>
berkumpul
<4867>
dan
<2532>
berdoa
<4336>
.
TL ITL ©

Setelah sudah ia memikirkan
<4894>
perkara itu, pergilah
<2064>
ia ke
<1909>
rumah
<3614>
Maryam
<3137>
, ibu
<3384>
Yahya
<2491>
, yang bergelar
<1941>
Markus
<3138>
; di situ
<3757>
ada
<1510>
beberapa
<2425>
banyak orang berhimpun
<4867>
sedang berdoa
<4336>
.
AYT ITL
Setelah Petrus menyadarinya
<4894>
, ia pergi
<2064>
ke
<1909>
rumah
<3614>
Maria
<3137>
, ibu
<3384>
Yohanes
<2491>
yang
<3588>
juga disebut
<1941>
Markus
<3138>
, di mana
<3757>
banyak
<2425>
orang sedang berkumpul bersama
<4867>
dan
<2532>
berdoa
<4336>
. [
<5037>

<1510>
]
AVB ITL
Setelah itu, Petrus pergi
<2064>
ke
<1909>
rumah
<3614>
Maria
<3137>
, ibu
<3384>
kepada Yohanes
<2491>
yang
<3588>
bergelar
<1941>
Markus
<3138>
. Di situ
<3757>
ramai orang
<2425>
berhimpun
<4867>
dan
<2532>
sedang
<1510>
berdoa
<4336>
. [
<4894>

<5037>
]
GREEK
συνιδων
<4894> <5631>
V-2AAP-NSM
τε
<5037>
PRT
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
οικιαν
<3614>
N-ASF
της
<3588>
T-GSF
μαριας
<3137>
N-GSF
της
<3588>
T-GSF
μητρος
<3384>
N-GSF
ιωαννου
<2491>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
επικαλουμενου
<1941> <5746>
V-PPP-GSM
μαρκου
<3138>
N-GSM
ου
<3757>
ADV
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
ικανοι
<2425>
A-NPM
συνηθροισμενοι
<4867> <5772>
V-RPP-NPM
και
<2532>
CONJ
προσευχομενοι
<4336> <5740>
V-PNP-NPM

TB+TSK (1974) ©

Dan setelah berpikir sebentar, pergilah ia ke rumah Maria, ibu Yohanes yang disebut juga Markus. Di situ banyak orang berkumpul dan berdoa.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=12&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)