TB © |
Sebab itu dengan bulat hati kami telah memutuskan untuk memilih dan mengutus beberapa orang kepada kamu bersama-sama dengan Barnabas dan Paulus yang kami kasihi, |
AYT | hal ini dipandang baik bagi kami, setelah menjadi sepakat, untuk memilih orang-orang dan mengutus mereka kepadamu bersama dengan saudara-saudara kami yang terkasih, Barnabas dan Paulus, |
TL © |
sehingga kami sudah memutuskan bersepakat memilih beberapa orang menyuruhkan kepada kamu bersama-sama dengan Barnabas dan Paulus yang kami kasihi itu, |
BIS © |
Itu sebabnya kami sudah berunding dan semuanya setuju untuk memilih beberapa orang dan mengutus mereka kepadamu. Mereka akan pergi bersama-sama dengan Saudara Barnabas dan Paulus yang kami kasihi. |
TSI | Karena itu, kami semua sepakat untuk memilih dua orang dan mengutus mereka kepada kalian, bersama kedua saudara kita yang terkasih yaitu Barnabas dan Paulus, |
MILT | Rupanya baik bagi kami, bila menjadi seia sekata ketika memilih orang-orang untuk mengutusnya kepada kamu bersama mereka yang terkasih dari kami, Barnabas dan Paulus. |
Shellabear 2011 | Karena itu dengan sepakat kami memutuskan untuk memilih beberapa orang dan mengutus mereka kepadamu bersama-sama dengan Barnabas dan Paul yang kami kasihi, |
AVB | Oleh itu, kami bermuafakat hendak memilih orang untuk pergi bertemu dengan saudara-saudara bersama Barnabas dan Paulus yang kami kasihi, |
TB ITL © |
Sebab itu dengan bulat hati <3661> kami <2254> telah memutuskan <1380> untuk memilih <1586> dan mengutus <3992> beberapa orang <435> kepada <4314> kamu <5209> bersama-sama dengan <4862> Barnabas <921> dan <2532> Paulus <3972> yang kami <2257> kasihi <27> , [ ]<1096> |
TL ITL © |
sehingga <1380> kami <2254> sudah memutuskan <1380> <1096> bersepakat <3661> memilih <1586> beberapa orang <435> menyuruhkan <3992> kepada <4314> kamu <5209> bersama-sama <4862> dengan Barnabas <921> dan <2532> Paulus <3972> yang kami <2257> kasihi itu,<27> |
AYT ITL | hal ini dipandang <1380> baik bagi kami <2254> , setelah menjadi <1096> sepakat <3661> , untuk memilih <1586> orang-orang <435> dan mengutus <3992> mereka kepadamu <4314> bersama <5209> <4862> dengan saudara-saudara kami <2257> yang <3588> terkasih <27> , Barnabas <921> dan <2532> Paulus ,<3972> |
AVB ITL | Oleh itu, kami <2254> bermuafakat <3661> hendak <1096> memilih <1586> orang <435> untuk <4314> pergi <3992> bertemu dengan <4862> saudara-saudara bersama Barnabas <921> dan <2532> Paulus <3972> yang <3588> kami <2257> kasihi <27> , [ <1380> <5209> |
TB+TSK (1974) © |
2 Sebab itu dengan bulat hati kami 4 telah memutuskan 1 untuk memilih dan mengutus 3 beberapa orang kepada kamu bersama-sama dengan Barnabas 5 dan Paulus yang kami kasihi, |