TB © |
Kalau demikian, mengapa kamu mau mencobai Allah |
AYT | Jadi sekarang, mengapa kamu mencobai Allah dengan meletakkan kuk yang berat di leher para murid yang, baik nenek moyang kita maupun kita, tidak akan pernah sanggup menanggungnya? |
TL © |
Jikalau begitu apakah sebabnya kamu mencobai Allah dengan meletakkan suatu kuk ke atas tengkuk murid-murid itu yang tiada tertanggung oleh nenek moyang kita atau oleh kita ini? |
BIS © |
Nah, apa sebab kalian mau melawan Allah sekarang dengan memberi suatu kewajiban yang berat kepada pengikut-pengikut ini, padahal nenek moyang kita dan kita sendiri pun tidak sanggup melaksanakannya? |
TSI | Jadi sekarang, kenapa kalian menentang Allah dengan menyusahkan saudara-saudari seiman yang bukan Yahudi itu? Baik kita maupun nenek moyang kita tidak pernah mampu melakukan seluruh hukum Taurat. Lalu kenapa membebani mereka dengan semua itu? |
MILT | Oleh karena itu sekarang, mengapa kamu mencobai Allah Elohim 2316 untuk meletakkan pada leher para murid suatu kuk, yang baik para leluhur kita maupun kita sendiri tidak mampu menanggungnya? |
Shellabear 2011 | Jadi, sekarang ini, mengapa kamu mau mencobai Allah dengan menanggungkan pada orang-orang yang sudah percaya kepada Junjungan kita Yang Ilahi suatu beban yang tidak dapat ditanggung, baik oleh nenek moyang kita maupun oleh kita sendiri? |
AVB | Sekarang ini mengapa saudara-saudara menduga Allah dengan meletakkan pada leher murid-murid suatu beban yang tidak dapat ditanggung oleh nenek moyang kita, malah oleh kita ini juga? |
TB ITL © |
Kalau <3568> demikian <3767> , mengapa <5101> kamu mau mencobai <3985> Allah <2316> dengan meletakkan <2007> pada <1909> tengkuk <5137> murid-murid <3101> itu suatu kuk <2218> , yang <3739> tidak <3777> dapat <2480> dipikul <941> , baik oleh nenek moyang <3962> kita <2257> maupun <3777> oleh kita sendiri?<2249> |
TL ITL © |
Jikalau begitu <3767> apakah <5101> sebabnya kamu mencobai <3985> Allah <2316> dengan meletakkan <2007> suatu kuk <2218> ke atas <1909> tengkuk <5137> murid-murid <3101> itu yang <3739> tiada tertanggung <3777> oleh nenek moyang <3962> kita atau <3777> oleh kita ini?<2249> |
AYT ITL | Jadi <3767> sekarang <3568> , mengapa <5101> kamu mencobai <3985> Allah <2316> dengan meletakkan <2007> kuk <2218> yang berat di <1909> leher <5137> para murid <3101> yang <3739> , baik <3777> nenek moyang <3962> kita <2257> maupun <3777> kita <2249> , tidak akan pernah sanggup <2480> menanggungnya ?<941> |
AVB ITL | Sekarang <3568> ini mengapa <5101> saudara-saudara menduga <3985> Allah <2316> dengan meletakkan <2007> pada <1909> leher <5137> murid-murid <3101> suatu beban <2218> yang <3739> tidak <3777> dapat ditanggung <941> oleh nenek moyang <3962> kita <2257> , malah <3777> oleh kita <2249> ini juga? [ <3767> <2480> |
TB+TSK (1974) © |
Kalau demikian, mengapa 1 kamu mau mencobai Allah dengan meletakkan 2 pada tengkuk murid-murid itu suatu kuk, yang 3 tidak dapat dipikul, baik oleh nenek moyang kita maupun oleh kita sendiri? |