Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 15:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:23

Kepada mereka diserahkan surat yang bunyinya: "Salam dari rasul-rasul dan penatua-penatua, dari saudara-saudaramu kepada saudara-saudara di Antiokhia, s  Siria t  dan Kilikia u  yang berasal dari bangsa-bangsa lain. v 

AYT (2018)

dan mereka menulis surat dengan tangan mereka, demikian: “Dari rasul-rasul dan penatua-penatua, saudara-saudara seimanmu, kepada semua saudara seiman bukan Yahudi di Antiokhia, dan Siria, dan Kilikia, salam!

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 15:23

Maka dikirimkannya sepucuk surat di tangan mereka itu, demikian bunyinya, "Salam daripada rasul-rasul dan ketua-ketua dan saudara-saudara kepada saudara-saudara, asalnya orang kafir di Antiokhia dan benua Syam dan Kilikia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 15:23

Bersama-sama dengan utusan-utusan itu mereka mengirim juga sepucuk surat yang berbunyi sebagai berikut, "Kepada semua saudara-saudara yang berasal dari bangsa-bangsa lain yang bukan Yahudi, yang tinggal di Antiokhia, Siria dan Kilikia. Salam dari kami, rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin, yaitu saudara-saudaramu.

TSI (2014)

Kepada mereka dititipkan sebuah surat, yang isinya sebagai berikut, “Salam kepada semua saudara-saudari seiman yang bukan Yahudi di kota Antiokia dan tempat-tempat lain di provinsi Siria dan Kilikia. Surat ini dari seluruh saudara seiman di Yerusalem, termasuk para rasul dan pemimpin jemaat.

MILT (2008)

Dengan menuliskan melalui tangan mereka demikian, "Para rasul dan para tua-tua dan saudara-saudara, kepada saudara-saudara yang ada di Antiokhia, dan Siria, dan Kilikia, mereka yang dari bangsa-bangsa lain, salam!

Shellabear 2011 (2011)

Bersama kedua orang itu, mereka mengirim surat yang bunyinya demikian, "Salam dari kami, rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin jemaah, yaitu saudara-saudaramu seiman di Yerusalem, kepada saudara-saudara seiman di Antiokhia, Siria, dan Kilikia, yang berasal dari orang-orang yang tidak termasuk bani Israil.

AVB (2015)

Mereka diamanahkan membawa sepucuk surat yang berbunyi: “Salam daripada para rasul, tua-tua jemaah dan saudara-saudaramu kepada saudara-saudara bangsa asing yang tinggal di Antiokhia, Siria dan Kilikia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 15:23

Kepada mereka
<846>
diserahkan
<5495>
surat
<1125>
yang bunyinya: "Salam dari rasul-rasul
<652>
dan
<2532>
penatua-penatua
<4245>
, dari saudara-saudaramu
<80>
kepada saudara-saudara
<80>
di
<2596>
Antiokhia
<490>
, Siria
<4947>
dan
<2532>
Kilikia
<2791>
yang berasal dari
<1537>
bangsa-bangsa lain
<1484>
.

[<1223> <2532> <5463>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 15:23

Maka dikirimkannya
<1125>
sepucuk surat
<1223>
di tangan
<5495>
mereka
<846>
itu, demikian bunyinya, "Salam daripada rasul-rasul
<652>
dan
<2532>
ketua-ketua
<4245>
dan saudara-saudara
<80>
kepada saudara-saudara
<80>
, asalnya
<1537>
orang kafir
<1484>
di Antiokhia
<490>
dan
<2532>
benua Syam
<4947>
dan
<2532>
Kilikia
<2791>
.
AYT ITL
dan mereka menulis surat
<1125>
dengan
<1223>
tangan
<5495>
mereka
<846>
, demikian
<2596>
: "Dari rasul-rasul
<652>
dan
<2532>
penatua-penatua
<4245>
, saudara-saudara seimanmu
<80>
, kepada semua saudara seiman
<80>
bukan Yahudi
<1484>
di Antiokhia
<490>
, dan
<2532>
Siria
<4947>
, dan
<2532>
Kilikia
<2791>
, salam
<5463>
!

[<1537>]
AVB ITL
Mereka diamanahkan membawa sepucuk surat
<1125>
yang
<3588>
berbunyi: “Salam
<5463>
daripada
<1223>
para rasul
<652>
, tua-tua
<4245>
jemaah dan
<2532>
saudara-saudaramu
<80>
kepada saudara-saudara
<80>
bangsa asing
<1484>
yang
<3588>
tinggal di
<2596>
Antiokhia
<490>
, Siria
<4947>
dan
<2532>
Kilikia
<2791>
.

[<5495> <846> <2532> <1537>]
GREEK
γραψαντες
<1125> <5660>
V-AAP-NPM
δια
<1223>
PREP
χειρος
<5495>
N-GSF
αυτων
<846>
P-GPM
οι
<3588>
T-NPM
αποστολοι
<652>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
πρεσβυτεροι
<4245>
A-NPM
αδελφοι
<80>
N-NPM
τοις
<3588>
T-DPM
κατα
<2596>
PREP
την
<3588>
T-ASF
αντιοχειαν
<490>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
συριαν
<4947>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
κιλικιαν
<2791>
N-ASF
αδελφοις
<80>
N-DPM
τοις
<3588>
T-DPM
εξ
<1537>
PREP
εθνων
<1484>
N-GPN
χαιρειν
<5463> <5721>
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 15:23

2 Kepada mereka diserahkan surat yang bunyinya: "Salam dari rasul-rasul 1  dan penatua-penatua, dari saudara-saudaramu kepada saudara-saudara 3  di Antiokhia, Siria 4  dan Kilikia yang berasal dari bangsa-bangsa lain.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA