TB © |
Lalu ia mengusir mereka dari ruang pengadilan. |
AYT | Lalu, Galio mengusir mereka dari ruang pengadilan. |
TL © |
Lalu diusirnya mereka itu dari Majelis Mahkamat itu. |
BIS © |
Lalu Galio mengusir mereka ke luar. |
TSI | Lalu Galio memerintahkan para tentaranya untuk mengusir mereka dari ruang pengadilan. |
MILT | Dan dia mengusir mereka dari ruang pengadilan. |
Shellabear 2011 | Lalu Galio mengusir mereka dari ruang pengadilan. |
AVB | Lalu Galio mengusir mereka keluar dari tempat pengadilan itu. |
TB ITL © |
Lalu <2532> ia mengusir <556> mereka <846> dari <575> ruang pengadilan .<968> |
TL ITL © |
Lalu <2532> diusirnya <556> mereka <846> itu dari <575> Majelis Mahkamat itu.<968> |
AYT ITL | Lalu <2532> , Galio mengusir <556> mereka <846> dari <575> ruang pengadilan .<968> |
AVB ITL | Lalu <2532> Galio mengusir <556> <0> mereka <846> keluar <0> <556> dari <575> tempat pengadilan itu .<968> |
GREEK | και <2532> CONJ απηλασεν <556> <5656> V-AAI-3S αυτους <846> P-APM απο <575> PREP του <3588> T-GSN βηματος <968> N-GSN |
TB+TSK (1974) © |
1 Lalu ia mengusir mereka dari ruang pengadilan. |