Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 19:41

TB ©

(19-40b) Dan dengan kata-kata itu ia membubarkan kumpulan rakyat itu.

AYT

Setelah ia mengatakan hal-hal ini, ia membubarkan kumpulan orang itu.

TL ©

(19-40b) Setelah sudah ia berkata demikian, maka disuruhnya perhimpunan itu pulang.

BIS ©

Sesudah mengatakan semuanya itu, panitera kota itu menyuruh orang banyak itu pulang.

TSI

Sesudah berkata begitu, dia menyuruh mereka bubar.

MILT

Dan dengan mengatakan hal-hal ini, dia membubarkan sidang kota itu.

Shellabear 2011

Setelah ia berkata demikian, disuruhnya kumpulan orang banyak itu bubar.

AVB

Selepas itu, jurutulis kota menyuruh perhimpunan itu bersurai.


TB ITL ©

(#19-#40b) Dan
<2532>
dengan kata-kata
<2036>
itu
<5023>
ia membubarkan
<630>
kumpulan rakyat
<1577>
itu.
TL ITL ©

(19-40b) Setelah
<2532>

<5023>
sudah ia berkata
<2036>
demikian
<5023>

<2036>
, maka disuruhnya
<2036>
perhimpunan
<1577>
itu pulang
<630>
.
AYT ITL
Setelah
<2532>
ia mengatakan
<2036>
hal-hal ini
<5023>
, ia membubarkan
<630>
kumpulan
<1577>
orang
<3588>
itu.
AVB ITL
Selepas itu
<5023>
, jurutulis kota menyuruh
<630>

<0>
perhimpunan
<1577>
itu bersurai
<0>

<630>
. [
<2532>

<2036>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ταυτα
<5023>
D-APN
ειπων
<2036> <5631>
V-2AAP-NSM
απελυσεν
<630> <5656>
V-AAI-3S
την
<3588>
T-ASF
εκκλησιαν
<1577>
N-ASF

TB+TSK (1974) ©

(19-40b) Dan dengan kata-kata itu ia membubarkan kumpulan rakyat itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=19&verse=41
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)