Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 20:5

TB ©

Mereka itu berangkat lebih dahulu dan menantikan kami di Troas.

AYT

Mereka berangkat lebih dahulu dan sedang menunggu kami di Troas,

TL ©

Maka segala orang itu pun pergi dahulu menantikan kami di Teroas.

BIS ©

Mereka mendahului kami lalu menunggu kami di Troas.

TSI

Mereka berangkat lebih dulu, lalu Paulus dan saya (Lukas) menyusul kemudian sementara mereka menunggu kami di Troas.

MILT

Mereka ini, setelah berangkat lebih dulu, menunggu kami di Troas,

Shellabear 2011

Mereka berangkat lebih dahulu dan menunggu kami di Troas.

AVB

Mereka berjalan dahulu, menantikan kami di Troas.


TB ITL ©

Mereka itu
<3778>
berangkat lebih dahulu
<4334>
dan
<1161>
menantikan
<3306>
kami
<2248>
di
<1722>
Troas
<5174>
.
TL ITL ©

Maka
<1161>
segala orang itu
<3778>
pun pergi
<4334>
dahulu menantikan
<3306>
kami
<2248>
di
<1722>
Teroas
<5174>
.
AYT ITL
Mereka
<3778>
berangkat
<4334>
lebih dahulu dan
<1161>
sedang menunggu
<3306>
kami
<2248>
di
<1722>
Troas
<5174>
,
AVB ITL
Mereka
<3778>
berjalan dahulu
<4334>
, menantikan
<3306>
kami
<2248>
di
<1722>
Troas
<5174>
. [
<1161>
]
GREEK
ουτοι
<3778>
D-NPM
δε
<1161>
CONJ
{VAR1: προσελθοντες
<4334> <5631>
V-2AAP-NPM
} {VAR2: προελθοντες
<4281> <5631>
V-2AAP-NPM
} εμενον
<3306> <5707>
V-IAI-3P
ημας
<2248>
P-1AP
εν
<1722>
PREP
τρωαδι
<5174>
N-DSF

TB+TSK (1974) ©

Mereka itu berangkat lebih dahulu dan menantikan kami di Troas.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=20&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)