Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 20:32

TB ©

Dan sekarang aku menyerahkan kamu kepada Tuhan dan kepada firman kasih karunia-Nya, yang berkuasa membangun kamu dan menganugerahkan kepada kamu bagian yang ditentukan bagi semua orang yang telah dikuduskan-Nya.

AYT

Dan sekarang, aku menyerahkan kamu kepada Tuhan dan kepada firman anugerah-Nya yang sanggup membangunmu dan memberikanmu warisan di antara semua orang yang dikuduskan.

TL ©

Sekarang aku serahkan kamu kepada Tuhan dan kepada firman anugerah-Nya itu, yang berkuasa meneguhkan kamu serta mengaruniai kamu warisan bersama-sama dengan segala orang yang disucikan itu.

BIS ©

Sekarang saya menyerahkan kalian kepada Allah supaya Ia yang memelihara kalian dan supaya kalian berpegang pada berita rahmat Allah. Allah mempunyai kuasa untuk menguatkan kalian dan memberikan kepadamu berkat-berkat yang sudah disediakan-Nya untuk semua umat-Nya.

TSI

“Dan sekarang saya menyerahkan kalian saudara-saudara kepada Allah sesuai dengan janji-Nya kepada kita di dalam berita keselamatan tentang kebaikan hati-Nya. Kabar Baik itulah yang berkuasa untuk menguatkan kalian supaya menerima semua berkat yang sudah Allah sediakan bagi umat-Nya yang disucikan-Nya.

MILT

Dan sekarang, hai saudara-saudara, aku memercayakan kamu kepada Tuhan Elohim 2962 dan kepada firman anugerah-Nya yang sanggup membangun dan memberikan milik pusaka kepadamu di antara semua orang yang telah dikuduskan.

Shellabear 2011

Sekarang aku menyerahkan kamu kepada Allah dan kepada firman anugerah-Nya yang berkuasa meneguhkan kamu dan memberikan kepadamu harta warisan bersama-sama dengan semua orang yang telah menjadi milik-Nya.

AVB

Sekarang aku menyerahkan kamu kepada Allah dan kepada perkhabaran tentang kasih kurnia Allah, yang berkuasa meneguhkan imanmu dan memberimu warisan yang diperuntukkan bagi seluruh umat yang telah disucikan.


TB ITL ©

Dan
<2532>
sekarang
<3568>
aku menyerahkan
<3908>
kamu
<5209>
kepada Tuhan
<2962>
dan
<2532>
kepada firman
<3056>
kasih karunia-Nya
<5485>

<846>
, yang berkuasa
<1410>
membangun
<3618>
kamu dan
<2532>
menganugerahkan
<1325>
kepada kamu bagian yang ditentukan
<2817>
bagi
<1722>
semua orang
<3956>
yang telah dikuduskan-Nya
<37>
.
TL ITL ©

Sekarang
<3568>
aku serahkan
<3908>
kamu
<5209>
kepada Tuhan
<2962>
dan
<2532>
kepada firman
<3056>
anugerah-Nya
<5485>
itu, yang berkuasa
<1410>
meneguhkan
<3618>
kamu serta
<2532>
mengaruniai
<1325>
kamu warisan
<2817>
bersama-sama dengan
<1722>
segala
<3956>
orang yang disucikan
<37>
itu.
AYT ITL
Dan
<2532>
sekarang
<3568>
, aku menyerahkan
<3908>
kamu
<5209>
kepada Tuhan
<2962>
dan
<2532>
kepada firman
<3056>
anugerah-Nya
<5485>
yang
<3588>
sanggup
<1410>
membangunmu
<3618>
dan
<2532>
memberikanmu
<1325>
warisan
<2817>
di antara
<1722>
semua
<3956>
orang yang dikuduskan
<37>
. [
<846>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
nun
<3568>
ADV
paratiyemai
<3908> (5731)
V-PMI-1S
umav
<5209>
P-2AP
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
tw
<3588>
T-DSM
logw
<3056>
N-DSM
thv
<3588>
T-GSF
caritov
<5485>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
tw
<3588>
T-DSM
dunamenw
<1410> (5740)
V-PNP-DSM
oikodomhsai
<3618> (5658)
V-AAN
kai
<2532>
CONJ
dounai
<1325> (5629)
V-2AAN
thn
<3588>
T-ASF
klhronomian
<2817>
N-ASF
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPM
hgiasmenoiv
<37> (5772)
V-RPP-DPM
pasin
<3956>
A-DPM

TB+TSK (1974) ©

Dan sekarang aku menyerahkan kamu kepada Tuhan dan kepada firman kasih karunia-Nya, yang berkuasa membangun kamu dan menganugerahkan kepada kamu bagian yang ditentukan bagi semua orang yang telah dikuduskan-Nya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=20&verse=32
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)