TB © |
Di ruang atas, |
AYT | Ada banyak lampu di ruang atas, tempat kami berkumpul. |
TL © |
Adalah beberapa banyak pelita di dalam bilik yang di atas, di tempat kami berhimpun. |
BIS © |
Dalam kamar di tingkat atas, tempat kami berkumpul itu, ada banyak lampu. |
TSI | Kami semua berkumpul di sebuah ruangan di tingkat atas dan banyak pelita dinyalakan. |
MILT | Dan ada cukup banyak pelita di ruang atas, tempat mereka berkumpul. |
Shellabear 2011 | Di ruangan atas, tempat kami berkumpul itu, ada banyak pelita yang menyala. |
AVB | Di dalam bilik atas, tempat kami berhimpun itu, ada beberapa pelita. |
TB ITL © |
Di <1722> ruang atas <5253> , di mana <3757> kami <1510> berkumpul <4863> , dinyalakan banyak <2425> lampu <2985> . [ <1510> <1161> |
TL ITL © |
Adalah <1510> beberapa <2425> banyak pelita <2985> di <1722> dalam bilik <5253> yang di atas, di tempat <3757> kami berhimpun .<4863> |
AYT ITL | Ada <1510> banyak <2425> lampu <2985> di <1722> ruang atas <5253> , tempat <3757> kami berkumpul <4863> . [ <1161> <1510> |
AVB ITL | Di dalam <1722> bilik atas <5253> , tempat <3757> kami berhimpun <4863> itu, ada <1510> beberapa pelita <2985> . [ <1510> <1161> <2425> |
GREEK | ησαν <2258> <5713> V-IXI-3P δε <1161> CONJ λαμπαδες <2985> N-NPF ικαναι <2425> A-NPF εν <1722> PREP τω <3588> T-DSN υπερωω <5253> N-DSN ου <3757> ADV ημεν <1510> <5713> V-IXI-1P συνηγμενοι <4863> <5772> V-RPP-NPM |
TB+TSK (1974) © |
Di 1 ruang atas, di mana kami berkumpul, dinyalakan banyak lampu. |