TB © |
Jawabku: Tuhan, mereka tahu, bahwa akulah yang pergi dari rumah ibadat yang satu ke rumah ibadat yang lain dan yang memasukkan mereka yang percaya kepada-Mu ke dalam penjara |
AYT | Lalu, aku berkata, ‘Tuhan, mereka sendiri tahu bahwa aku memenjarakan dan mengikat mereka yang percaya kepada-Mu dari satu sinagoge ke yang lainnya. |
TL © |
Maka kataku: Ya Tuhan, mereka itu sendiri mengetahui bahwa orang yang percaya akan Tuhan sudah kupenjarakan dan kusesah di dalam segala rumah sembahyang. |
BIS © |
Saya berkata, 'Tuhan, mereka tahu betul bahwa saya sudah memasuki rumah-rumah ibadat untuk menangkap mereka dan memukul orang-orang yang percaya kepada-Mu. |
TSI | “Tetapi saya menjawab, ‘Tuhan, mereka tahu bahwa saya pernah masuk ke rumah-rumah pertemuan untuk memukuli orang-orang yang percaya kepada-Mu dan memasukkan mereka ke penjara. |
MILT | Dan aku berkata: Tuhan, mereka sendiri tahu bahwa akulah yang memenjarakan dan memukuli mereka yang percaya kepada-Mu di setiap sinagoga-sinagoga. |
Shellabear 2011 | Aku menjawab, Ya Junjungan, mereka sendiri tahu bahwa aku memasuki rumah-rumah ibadah dan menangkap di situ orang-orang yang percaya kepada-Mu, lalu memasukkan mereka ke dalam penjara serta menyiksa mereka. |
AVB | Aku berkata, ‘Ya Tuhan, mereka tahu bahawa aku pernah memenjarakan dan memukul orang yang mempercayai-Mu dalam semua saumaah; |
TB ITL © |
Jawabku <2036> : Tuhan <2962> , mereka tahu <1987> , bahwa <3754> akulah <1473> yang pergi dari rumah ibadat yang satu ke rumah ibadat <4864> yang lain dan yang memasukkan <5439> mereka <1510> yang percaya <4100> kepada-Mu <4571> ke dalam penjara dan <2532> menyesah <1194> mereka. [ <2504> <846> <2596> <1909> |
TL ITL © |
Maka <2504> kataku <2036> : Ya Tuhan <2962> , mereka <846> itu sendiri mengetahui <1987> bahwa <3754> orang yang percaya <4100> akan <1909> Tuhan <4571> sudah kupenjarakan <5439> dan <2532> kusesah <1194> <2596> di dalam segala rumah sembahyang .<4864> |
AYT ITL | Lalu, aku <2504> berkata <2036> , 'Tuhan <2962> , mereka sendiri <846> tahu <1987> bahwa <3754> aku <1473> memenjarakan <5439> dan <2532> mengikat <1194> mereka yang <3588> percaya <4100> kepada-Mu <1909> <4571> dari satu <2596> <0> sinagoge <4864> ke yang lainnya <0> <2596> . [ ]<1510> |
AVB ITL | Aku <2504> berkata <2036> , ‘Ya Tuhan <2962> , mereka <846> tahu <1987> bahawa <3754> aku <1473> pernah memenjarakan <5439> dan <2532> memukul <1194> orang <2596> yang <3588> mempercayai-Mu <4100> <4571> dalam <1909> semua saumaah <4864> ; [ ]<1510> |
TB+TSK (1974) © |
Jawabku: Tuhan, mereka tahu 1 , bahwa akulah yang pergi dari rumah ibadat yang satu ke rumah ibadat yang lain dan yang memasukkan mereka yang percaya kepada-Mu ke dalam penjara dan menyesah 2 mereka. |