TB © |
Maka rebahlah aku ke tanah dan aku mendengar suatu suara yang berkata kepadaku: Saulus, Saulus, mengapakah engkau menganiaya Aku? |
AYT | Aku tersungkur ke tanah dan mendengar suara berkata kepadaku, ‘Saulus, Saulus, mengapa kamu menganiaya Aku?’ |
TL © |
Lalu rebahlah aku ke tanah, serta terdengar suatu suara mengatakan kepadaku, "Hai Saul, Saul, apakah sebabnya engkau aniayakan Aku?" |
BIS © |
Saya rebah ke tanah lalu saya mendengar suatu suara berkata kepada saya, 'Saulus, Saulus! Mengapa engkau menganiaya Aku?' |
TSI | Lalu saya terjatuh ke tanah dan mendengar suara yang berkata, ‘Saulus, Saulus, mengapa kamu menganiaya Aku?’ |
MILT | Aku pun terjatuh ke tanah dan aku mendengar suatu suara yang berkata kepadaku: Saul, Saul, mengapa engkau menganiaya Aku? |
Shellabear 2011 | Aku rebah ke tanah, lalu kudengar suara yang mengatakan kepadaku, Saul, Saul, mengapa engkau menganiaya Aku? |
AVB | Aku rebah ke tanah lalu mendengar suara berkata kepadaku, ‘Saul, Saul, mengapa engkau menganiaya Aku?’ |
TB ITL © |
Maka <5037> rebahlah aku <4098> ke <1519> tanah <1475> dan <2532> aku mendengar <191> suatu suara <5456> yang berkata <3004> kepadaku <3427> : Saulus <4549> , Saulus <4549> , mengapakah <5101> engkau menganiaya <1377> Aku ?<3165> |
TL ITL © |
Lalu rebahlah <4098> aku ke <1519> tanah, serta terdengar <1475> suatu suara <5456> mengatakan <3004> kepadaku <3427> , "Hai Saul <4549> , Saul <4549> , apakah <5101> sebabnya <3165> engkau aniayakan <1377> Aku ?"<3165> |
AYT ITL | Aku tersungkur <4098> ke <1519> tanah <1475> dan <2532> mendengar <191> suara <5456> berkata <3004> kepadaku <3427> , 'Saulus <4549> , Saulus <4549> , mengapa <5101> kamu menganiaya <1377> Aku <3165> ?' [ ]<5037> |
AVB ITL | Aku rebah <4098> ke <1519> tanah <1475> lalu <2532> mendengar <191> suara <5456> berkata <3004> kepadaku <3427> , ‘Saul <4549> , Saul <4549> , mengapa <5101> engkau menganiaya <1377> Aku <3165> ?’ [ ]<5037> |
GREEK | επεσα <4098> <5627> V-2AAI-1S τε <5037> PRT εις <1519> PREP το <3588> T-ASN εδαφος <1475> N-ASN και <2532> CONJ ηκουσα <191> <5656> V-AAI-1S φωνης <5456> N-GSF λεγουσης <3004> <5723> V-PAP-GSF μοι <3427> P-1DS σαουλ <4549> N-PRI σαουλ <4549> N-PRI τι <5101> I-ASN με <3165> P-1AS διωκεις <1377> <5719> V-PAI-2S |
TB+TSK (1974) © |
Maka rebahlah aku ke tanah dan aku mendengar suatu suara yang berkata kepadaku: Saulus, Saulus, mengapakah 2 engkau menganiaya Aku? |