TB © |
Mereka pergi kepada imam-imam kepala dan tua-tua bangsa Yahudi dan berkata: "Kami telah bersumpah dengan mengutuk diri, bahwa kami tidak akan makan atau minum, sebelum kami membunuh Paulus. |
AYT | Mereka datang kepada imam-imam kepala dan tua-tua, lalu berkata, “Kami telah mengikat diri kami sendiri dengan sumpah untuk tidak mengecap apa pun sampai kami membunuh Paulus. |
TL © |
Sekalian orang itu pun pergilah kepada kepala-kepala imam dan orang tua-tua, serta berkata, "Kami sudah menjunjung sumpah yang besar, bahwa suatu pun tiada kami mau makan sebelum kami membunuh Paulus. |
BIS © |
Mereka pergi kepada imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi serta berkata, "Kami telah bersumpah bersama-sama, tidak akan makan atau minum apa-apa kalau kami belum membunuh Paulus. |
TSI | Lalu mereka pergi kepada imam-imam kepala dan para pemimpin Yahudi untuk memberitahukan, “Kami sudah bersumpah di hadapan Allah bahwa kami tidak akan makan dan minum apa-apa sebelum berhasil membunuh Paulus. |
MILT | yang sambil mendatangi imam-imam kepala dan para tua-tua, mereka berkata, "Kami telah bersumpah pada diri sendiri dengan sumpah tidak akan makan apa pun sampai kami dapat membunuh Paulus. |
Shellabear 2011 | Mereka semua menghadap imam-imam kepala dan para tua-tua serta berkata, "Kami sudah bersumpah dan bertekad tidak akan makan sebelum kami membunuh Paul. |
AVB | Mereka semua menghadap ketua-ketua imam dan para pemimpin masyarakat mereka lalu berkata, “Kami telah bersumpah tidak akan makan dan minum hingga kami membunuh Paulus itu. |
TB ITL © |
Mereka pergi <4334> kepada imam-imam kepala <749> dan <2532> tua-tua <4245> bangsa Yahudi dan berkata <3004> : "Kami telah <332> <0> bersumpah dengan mengutuk <331> <0> <332> diri <1438> , bahwa kami <1089> <0> tidak <3367> akan makan <0> <1089> atau minum, sebelum <2193> kami membunuh <615> Paulus <3972> . [ <3748> <3739> |
TL ITL © |
Sekalian <3748> orang itu pun pergilah <4334> kepada kepala-kepala imam <3748> <4334> <749> dan <2532> orang tua-tua <4245> , serta berkata <3004> , "Kami <331> sudah menjunjung <332> sumpah yang besar, bahwa suatu pun tiada <3367> kami <1089> mau makan sebelum <2193> kami <1089> membunuh <615> Paulus .<3972> |
AYT ITL | Mereka datang <4334> kepada imam-imam kepala <749> dan <2532> tua-tua <4245> , lalu berkata <3004> , "Kami telah mengikat <332> diri kami sendiri <1438> dengan sumpah <331> untuk tidak <3367> <0> mengecap <1089> apa pun <0> <3367> sampai <2193> kami membunuh <615> Paulus <3972> . [ <3748> <3739> |
AVB ITL | Mereka semua menghadap <4334> ketua-ketua imam <749> dan <2532> para pemimpin masyarakat <4245> mereka lalu berkata <3004> , “Kami telah bersumpah <332> tidak akan <3367> makan dan minum <1089> hingga <2193> kami membunuh <615> Paulus <3972> itu. [ <3748> <331> <1438> <3739> |
TB+TSK (1974) © |
1 Mereka pergi kepada imam-imam kepala dan tua-tua bangsa Yahudi dan berkata: "Kami telah bersumpah dengan mengutuk diri, bahwa kami tidak akan makan atau minum, sebelum kami membunuh Paulus. |