TB © |
lalu menyuruh para pendakwa datang menghadap engkau. Jika engkau sendiri memeriksa dia, dapatlah engkau mengetahui segala sesuatu yang kami tuduhkan kepadanya." |
AYT | sambil memerintahkan orang-orang yang menuduhnya untuk datang menghadap engkau.] Dengan memeriksanya sendiri, engkau akan dapat mengetahui darinya tentang segala yang kami tuduhkan kepadanya.” |
TL © |
dan jikalau Tuan hamba memeriksa dia maka dapatlah Tuan hamba sendiri mengetahui daripadanya segala perkara sebabnya yang hamba sekalian ini mendakwa dia." |
BIS © |
dan memerintahkan supaya para pengadunya menghadap Tuan.) Kalau Tuan memeriksa orang ini, Tuan sendiri akan mendengar dari dia kebenaran dari semuanya yang kami adukan ini terhadap dia." |
TSI | (24:6) |
MILT | seraya memerintahkan agar para pendakwanya datang kepada engkau; yang dari padanya engkau sendiri akan dapat memeriksa mengenai segala hal ini, sehingga mengetahui apa yang kami tuduhkan kepadanya. |
Shellabear 2011 | Kemudian ia menyuruh para pendakwa orang ini datang menghadap Tuan. Apabila Tuan memeriksa orang ini, Tuan akan mengetahui sendiri dari dia semua dakwaan yang kami ajukan terhadapnya." |
AVB | Dia mengarahkan kami, pendakwa-pendakwa orang ini, supaya menghadapmu. Jika kamu menyoal orang ini, kamu akan mendapati bahawa segala tuduhan kami ini benar.” |
TB ITL © |
lalu menyuruh para pendakwa datang menghadap engkau. Jika engkau sendiri memeriksa <350> dia, dapatlah engkau <1410> mengetahui <1921> segala <3956> sesuatu yang <3739> kami <2249> tuduhkan <2723> kepadanya <846> ." [ <3844> <3739> <846> <4012> <5130> |
TL ITL © |
dan jikalau Tuan hamba memeriksa <350> dia maka dapatlah <1410> Tuan hamba sendiri mengetahui <1921> daripadanya segala <3956> perkara <5130> sebabnya yang <3739> hamba sekalian ini <2249> mendakwa <2723> dia ."<846> |
AYT ITL | sambil memerintahkan orang-orang yang menuduhnya untuk datang menghadap engkau.] Dengan <3844> memeriksanya <350> sendiri, engkau akan dapat <1410> mengetahui <1921> darinya <846> tentang <4012> segala <3956> yang <3739> kami <2249> tuduhkan <2723> kepadanya <846> ." [ <3739> <5130> |
AVB ITL | Dia mengarahkan kami, pendakwa-pendakwa orang ini, supaya menghadapmu. Jika kamu menyoal <350> orang ini <846> , kamu akan <1410> mendapati <1921> bahawa segala <3956> tuduhan <2723> kami <2249> ini <5130> benar.” [ <3844> <3739> <4012> <3739> <846> |
TB+TSK (1974) © |
1 lalu menyuruh para pendakwa datang menghadap engkau. Jika engkau sendiri memeriksa 2 dia, dapatlah engkau mengetahui segala sesuatu yang kami tuduhkan kepadanya." |