Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 25:15

TB ©

Ketika aku berada di Yerusalem, imam-imam kepala dan tua-tua orang Yahudi mengajukan dakwaan terhadap orang itu dan meminta supaya ia dihukum.

AYT

Ketika aku berada di Yerusalem, imam-imam kepala dan tua-tua Yahudi menyampaikan tuduhan-tuduhan melawannya dan meminta supaya ia dihukum.

TL ©

maka tatkala patik di Yeruzalem, segala kepala imam dan orang tua-tua Yahudi memberi kenyataan tentang dia, serta meminta jatuhkan hukum ke atasnya.

BIS ©

Waktu saya berada di Yerusalem, imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi mengajukan pengaduan mereka terhadap orang itu dan minta supaya saya menjatuhkan hukuman kepadanya.

TSI

Waktu saya di Yerusalem, para imam kepala dan pemimpin Yahudi menyampaikan bahwa orang ini sudah melakukan banyak kejahatan. Mereka meminta saya supaya dia dihukum mati.

MILT

Mengenai dia, ketika aku berada di Yerusalem, para imam kepala dan para tua-tua Yahudi telah mengungkapkannya sambil meminta hukuman bagi dia.

Shellabear 2011

Ketika aku berada di Yerusalem, imam-imam kepala dan para tua-tua bani Israil mengajukan dakwaan mereka terhadap orang ini dan meminta supaya ia dihukum.

AVB

Ketika aku di Yerusalem, ketua-ketua imam dan para pemimpin masyarakat Yahudi menuduh orang itu dan meminta supaya dia dihukum.


TB ITL ©

Ketika
<4012>

<3739>
aku
<3450>
berada
<1096>
di
<1519>
Yerusalem
<2414>
, imam-imam kepala
<749>
dan
<2532>
tua-tua
<4245>
orang Yahudi
<2453>
mengajukan dakwaan
<1718>
terhadap
<2596>
orang itu
<846>
dan meminta
<154>
supaya ia dihukum
<1349>
.
TL ITL ©

maka tatkala patik di
<1519>
Yeruzalem
<2414>
, segala kepala imam
<749>
dan
<2532>
orang tua-tua
<4245>
Yahudi
<2453>
memberi kenyataan
<1718>
tentang dia, serta meminta
<154>
jatuhkan hukum
<1349>
ke atasnya
<2596>
.
AYT ITL
Ketika aku berada di
<1519>
Yerusalem
<2414>
, imam-imam kepala
<749>
dan
<2532>
tua-tua
<4245>
Yahudi
<2453>
menyampaikan
<1718>
tuduhan-tuduhan melawannya
<2596>
dan meminta
<154>
supaya ia
<846>
dihukum
<1349>
. [
<4012>

<3739>

<1096>

<3450>
]
AVB ITL
Ketika
<1096>
aku di
<1519>
Yerusalem
<2414>
, ketua-ketua imam
<749>
dan
<2532>
para pemimpin
<4245>
masyarakat Yahudi
<2453>
menuduh
<2596>
orang itu
<846>
dan meminta
<154>
supaya dia dihukum
<1349>
. [
<4012>

<3739>

<3450>

<1718>
]
GREEK
περι
<4012>
PREP
ου
<3739>
R-GSM
γενομενου
<1096> <5637>
V-2ADP-GSM
μου
<3450>
P-1GS
εις
<1519>
PREP
ιεροσολυμα
<2414>
N-ASF
ενεφανισαν
<1718> <5656>
V-AAI-3P
οι
<3588>
T-NPM
αρχιερεις
<749>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
πρεσβυτεροι
<4245>
A-NPM
των
<3588>
T-GPM
ιουδαιων
<2453>
A-GPM
αιτουμενοι
<154> <5734>
V-PMP-NPM
κατ
<2596>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
καταδικην
<1349>
N-ASF

TB+TSK (1974) ©

Ketika aku berada di Yerusalem, imam-imam kepala dan tua-tua orang Yahudi mengajukan dakwaan terhadap orang itu dan meminta supaya ia dihukum.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=25&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)