Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 27:41

TB ©

Tetapi mereka melanggar busung pasir, dan terkandaslah kapal itu. Haluannya terpancang dan tidak dapat bergerak dan buritannya hancur dipukul oleh gelombang yang hebat.

AYT

Akan tetapi, kapal membentur karang di tempat bertemunya dua laut sehingga kapal kandas. Haluan kapal tersangkut dan tidak bisa bergerak, sementara buritan kapal hancur karena hantaman gelombang.

TL ©

Maka sampai kepada suatu tempat dua arus, lalu mereka itu pun mendamparkan kapal itu sehingga haluannya lekat tiada dapat bergerak, tetapi buritannya habis pecah oleh sebab kekuatan gelombang itu.

BIS ©

Tetapi kapal itu terbentur dasar pasir. Bagian depannya terkandas dan tidak bergerak, sedangkan bagian belakangnya hancur dipukul ombak yang keras.

TSI

Tetapi di suatu tempat di mana dasar laut tidak dalam, kapal itu menabrak pasir sehingga terkandas. Bagian depan kapal itu terbentur dengan sangat keras ke pasir sehingga tidak bisa bergerak sama sekali, sedangkan bagian belakang kapal itu mulai hancur karena dihantam oleh ombak.

TSI3

Tetapi di suatu tempat yang dangkal, kapal itu menabrak pasir sehingga terkandas. Bagian depan kapal terbentur dengan sangat keras ke pasir sehingga tidak bisa bergerak sama sekali, sedangkan bagian belakang kapal mulai hancur dihantam ombak.

MILT

Dan setelah tiba di sebuah tempat pertemuan antara dua laut, mereka mengandaskan kapal itu, dan haluannya memang tetap tidak bergerak karena menancap kuat, tetapi buritannya terlepas oleh hantaman gelombang.

Shellabear 2011

Akan tetapi, kapal itu membentur dasar pasir sehingga kandas. Haluan kapal tersuruk ke dalam pasir sehingga tak dapat bergerak, sedangkan buritannya hancur dihantam gelombang.

AVB

Kapal itu terlanggar busung pasir lalu terkandas haluannya, dan tidak dapat bergerak manakala buritannya pecah dipukul gelombang.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
mereka melanggar
<4045>
busung pasir
<1337>
, dan terkandaslah
<2027>
kapal
<3491>
itu. Haluannya
<4408>
terpancang
<2532>
dan tidak dapat bergerak
<2043>

<3306>

<761>
dan buritannya
<4403>
hancur
<3089>
dipukul oleh
<5259>
gelombang yang hebat
<970>
. [
<1519>

<5117>

<3303>

<1161>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
sampai
<4045>
kepada
<1519>
suatu tempat
<5117>
dua arus
<1337>
, lalu mereka itu pun mendamparkan
<2027>
kapal
<3491>
itu sehingga
<2532>
haluannya
<4408>
lekat
<2043>
tiada dapat bergerak
<761>
, tetapi
<1161>
buritannya
<4403>
habis pecah
<3089>
oleh
<5259>
sebab kekuatan
<970>
gelombang itu.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, kapal membentur karang
<4045>
di
<1519>
tempat
<5117>
bertemunya dua laut
<1337>
sehingga kapal
<3491>
kandas
<2027>
. Haluan kapal
<4408>
tersangkut
<2043>
dan tidak bisa bergerak
<3306>

<761>
, sementara
<1161>
buritan kapal
<4403>
hancur
<3089>
karena
<5259>
hantaman
<970>
gelombang. [
<2532>

<3303>
]
AVB ITL
Kapal
<3491>
itu terlanggar
<4045>
busung pasir
<1337>
lalu
<2532>
terkandas
<2027>
haluannya
<4408>
, dan tidak dapat bergerak
<2043>

<3306>

<761>
manakala
<1161>
buritannya
<4403>
pecah
<3089>
dipukul
<970>
gelombang. [
<1161>

<1519>

<5117>

<3303>

<5259>
]
GREEK
peripesontev
<4045> (5631)
V-2AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
topon
<5117>
N-ASM
diyalasson
<1337>
A-ASM
epekeilan
<2027> (5656)
V-AAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
naun
<3491>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
men
<3303>
PRT
prwra
<4408>
N-NSF
ereisasa
<2043> (5660)
V-AAP-NSF
emeinen
<3306> (5656)
V-AAI-3S
asaleutov
<761>
A-NSF
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
prumna
<4403>
N-NSF
elueto
<3089> (5712)
V-IPI-3S
upo
<5259>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
biav
<970>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Tetapi mereka melanggar busung pasir, dan terkandaslah kapal itu. Haluannya terpancang dan tidak dapat bergerak dan buritannya hancur dipukul oleh gelombang yang hebat.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=27&verse=41
Copyright © 2005-2022 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)