TB © |
Tetapi mereka melanggar busung pasir, dan terkandaslah kapal itu. Haluannya terpancang dan tidak dapat bergerak dan buritannya hancur dipukul oleh gelombang |
AYT | Akan tetapi, kapal membentur karang di tempat bertemunya dua laut sehingga kapal kandas. Haluan kapal tersangkut dan tidak bisa bergerak, sementara buritan kapal hancur karena hantaman gelombang. |
TL © |
Maka sampai kepada suatu tempat dua arus, lalu mereka itu pun mendamparkan kapal itu sehingga haluannya lekat tiada dapat bergerak, tetapi buritannya habis pecah oleh sebab kekuatan gelombang itu. |
BIS © |
Tetapi kapal itu terbentur dasar pasir. Bagian depannya terkandas dan tidak bergerak, sedangkan bagian belakangnya hancur dipukul ombak yang keras. |
TSI | Tetapi di suatu tempat yang dangkal, kapal itu menabrak pasir sehingga terkandas. Bagian depan kapal terbentur dengan sangat keras ke pasir sehingga tidak bisa bergerak sama sekali, sedangkan bagian belakang kapal mulai hancur dihantam ombak. |
MILT | Dan setelah tiba di sebuah tempat pertemuan antara dua laut, mereka mengandaskan kapal itu, dan haluannya memang tetap tidak bergerak karena menancap kuat, tetapi buritannya terlepas oleh hantaman gelombang. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, kapal itu membentur dasar pasir sehingga kandas. Haluan kapal tersuruk ke dalam pasir sehingga tak dapat bergerak, sedangkan buritannya hancur dihantam gelombang. |
AVB | Kapal itu terlanggar busung pasir lalu terkandas haluannya, dan tidak dapat bergerak manakala buritannya pecah dipukul gelombang. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> mereka melanggar <4045> busung pasir <1337> , dan terkandaslah <2027> kapal <3491> itu. Haluannya <4408> terpancang <2532> dan tidak dapat bergerak <2043> <3306> <761> dan buritannya <4403> hancur <3089> dipukul oleh <5259> gelombang yang hebat <970> . [ <1519> <5117> <3303> <1161> |
TL ITL © |
Maka <1161> sampai <4045> kepada <1519> suatu tempat <5117> dua arus <1337> , lalu mereka itu pun mendamparkan <2027> kapal <3491> itu sehingga <2532> haluannya <4408> lekat <2043> tiada dapat bergerak <761> , tetapi <1161> buritannya <4403> habis pecah <3089> oleh <5259> sebab kekuatan gelombang itu. <970> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , kapal membentur karang <4045> di <1519> tempat <5117> bertemunya dua laut <1337> sehingga kapal <3491> kandas <2027> . Haluan kapal <4408> tersangkut <2043> dan tidak bisa bergerak <3306> <761> , sementara <1161> buritan kapal <4403> hancur <3089> karena <5259> hantaman <970> gelombang. [ <2532> <3303> |
AVB ITL | Kapal <3491> itu terlanggar <4045> busung pasir <1337> lalu <2532> terkandas <2027> haluannya <4408> , dan tidak dapat bergerak <2043> <3306> <761> manakala <1161> buritannya <4403> pecah <3089> dipukul <970> gelombang. [ <1161> <1519> <5117> <3303> <5259> |
GREEK | περιπεσοντες <4045> <5631> V-2AAP-NPM δε <1161> CONJ εις <1519> PREP τοπον <5117> N-ASM διθαλασσον <1337> A-ASM επεκειλαν <2027> <5656> V-AAI-3P την <3588> T-ASF ναυν <3491> N-ASF και <2532> CONJ η <3588> T-NSF μεν <3303> PRT πρωρα <4408> N-NSF ερεισασα <2043> <5660> V-AAP-NSF εμεινεν <3306> <5656> V-AAI-3S ασαλευτος <761> A-NSF η <3588> T-NSF δε <1161> CONJ πρυμνα <4403> N-NSF ελυετο <3089> <5712> V-IPI-3S υπο <5259> PREP της <3588> T-GSF βιας <970> N-GSF {VAR2: [των] <3588> T-GPN κυματων }<2949> N-GPN |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi mereka melanggar busung pasir, dan terkandaslah 1 kapal itu. Haluannya terpancang dan tidak dapat bergerak dan buritannya hancur 2 dipukul oleh gelombang yang hebat. |