TB © |
Tidak jauh dari tempat itu ada tanah milik gubernur pulau itu. Gubernur itu namanya Publius. Ia menyambut kami dan menjamu kami dengan ramahnya selama tiga hari. |
AYT | Suatu saat, di sekitar tempat itu, ada tanah milik pemimpin di pulau itu yang bernama Publius, yang menyambut kami dan menjamu kami dengan ramahnya selama tiga hari. |
TL © |
Maka dekat dengan tempat itu juga adalah beberapa bidang tanah yang dipunyai oleh seorang bernama Pubelius, penghulu pulau itu; maka ia telah menyambut dan menjamu kami dengan kemurahan tiga hari lamanya. |
BIS © |
Tidak jauh dari tempat itu ada tanah milik Publius, pejabat utama di pulau itu. Dengan baik hati ia menyambut kami sebagai tamunya selama tiga hari. |
TSI | Tidak jauh dari tempat api unggun itu terdapat tanah milik gubernur pulau Malta, namanya Publius. Dia mengundang kami untuk menginap di rumahnya. Kami tinggal di situ tiga hari lamanya, dan selama itu dia bersikap sangat baik kepada kami. |
MILT | Dan di sekitar tempat itu terdapat tanah dari pemuka pulau dengan nama Publius, yang menyambut kami, dia dengan ramah memberi tumpangan selama tiga hari. |
Shellabear 2011 | Di daerah itu ada sebidang tanah, milik penguasa pulau itu yang bernama Publius. Ia menyambut kami dengan ramah dan menerima kami sebagai tamunya selama tiga hari di rumahnya. |
AVB | Di daerah itu ada tanah yang dipunyai oleh seorang bernama Publius, penguasa pulau itu. Dia menyambut kami dan melayani kami selama tiga hari dengan budi bahasa yang baik. |
TB ITL © |
Tidak jauh dari tempat <5117> itu <1565> ada <5225> tanah <5564> milik gubernur <4413> pulau <3520> itu. Gubernur itu namanya <3686> Publius <4196> . Ia menyambut <324> <0> kami <2248> dan menjamu <0> <324> kami dengan ramahnya <5390> selama <3579> tiga <5140> hari <2250> . [ <1722> <1161> <4012> <3739> |
TL ITL © |
Maka <1161> dekat dengan tempat <5117> itu <1565> juga adalah <5225> beberapa bidang tanah <5564> yang dipunyai oleh seorang bernama <3686> Pubelius <4196> , penghulu <4413> pulau <3520> itu; maka ia telah <3739> menyambut <324> dan menjamu <3579> kami <2248> dengan kemurahan <5390> tiga <5140> hari lamanya.<2250> |
AYT ITL | Suatu saat <1161> , di <1722> sekitar <4012> tempat <5117> itu <1565> , ada tanah <5564> milik <3588> pemimpin <4413> di <3588> pulau <3520> itu yang bernama <3686> Publius <4196> , yang <3739> menyambut <324> kami <2248> dan menjamu <3579> kami dengan ramahnya <5390> selama tiga <5140> hari <2250> . [ ]<5225> |
AVB ITL | Di <1722> daerah <5117> itu <1565> ada tanah <5564> yang <3588> dipunyai oleh seorang bernama <3686> Publius <4196> , penguasa <4413> pulau <3520> itu. Dia menyambut <324> kami dan melayani <3579> kami <2248> selama tiga <5140> hari <2250> dengan budi bahasa <5390> yang baik. [ <1161> <4012> <5225> <3739> |
GREEK | εν <1722> PREP δε <1161> CONJ τοις <3588> T-DPN περι <4012> PREP τον <3588> T-ASM τοπον <5117> N-ASM εκεινον <1565> D-ASM υπηρχεν <5225> <5707> V-IAI-3S χωρια <5564> N-NPN τω <3588> T-DSM πρωτω <4413> A-DSM της <3588> T-GSF νησου <3520> N-GSF ονοματι <3686> N-DSN ποπλιω <4196> N-DSM ος <3739> R-NSM αναδεξαμενος <324> <5666> V-ADP-NSM ημας <2248> P-1AP {VAR1: ημερας <2250> N-APF τρεις <5140> A-APF } {VAR2: τρεις <5140> A-APF ημερας <2250> N-APF } φιλοφρονως <5390> ADV εξενισεν <3579> <5656> V-AAI-3S |
TB+TSK (1974) © |
2 Tidak jauh dari tempat itu ada tanah milik gubernur 1 pulau itu. Gubernur itu namanya Publius. Ia menyambut kami dan menjamu kami dengan ramahnya selama tiga hari. |