TB © |
lalu mereka mengenal dia sebagai orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Gerbang Indah |
AYT | dan mereka mengenali bahwa orang itulah yang biasanya duduk di Gerbang Indah Bait Allah untuk memohon sedekah. Mereka dipenuhi dengan rasa takjub dan kagum atas hal yang sudah terjadi padanya. |
TL © |
serta kenal dia bahwa ialah yang duduk meminta sedekah di pintu Bait Allah yang bernama Pintu Elok itu. Maka sekalian orang itu pun heran serta tercengang-cengang amat sangat sebab perkara yang sudah jadi bagi orang itu. |
BIS © |
Lalu mereka menyadari bahwa dialah pengemis yang biasanya duduk di "Pintu Indah" di Rumah Tuhan. Mereka heran sekali dan kagum melihat apa yang terjadi kepadanya. |
TSI | (3:9) |
MILT | mereka pun mengenalinya, bahwa dia inilah yang demi sedekah biasa duduk meminta sedekah di Pintu Elok gerbang bait suci. Dan, mereka dipenuhi dengan rasa takjub dan rasa kagum atas apa yang telah terjadi padanya. |
Shellabear 2011 | Ketika mereka tahu bahwa dialah orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Pintu Gerbang Elok di Bait Allah, mereka heran sekali dan tercengang melihat apa yang telah terjadi pada diri orang itu. |
AVB | Ketika itu mereka pun mengetahui dia itu orang yang duduk meminta sedekah di Pintu Indah Bait Suci itu. Mereka pun dipenuhi rasa hairan dan ajaib akan apa yang telah berlaku kepadanya. |
TB ITL © |
lalu <1161> mereka mengenal <1921> dia <846> sebagai <3754> orang yang <3778> biasanya <1510> duduk <2521> meminta sedekah <1654> di <1909> Gerbang Indah <5611> Bait Allah <2411> , sehingga <2532> mereka takjub <2285> dan <2532> tercengang <1611> tentang <1909> apa yang telah terjadi <4819> padanya <846> . [ <4314> <4439> <4130> |
TL ITL © |
serta kenal <1921> dia <846> bahwa <3754> ialah <3778> yang duduk <2521> meminta <4314> sedekah <1654> di <1909> pintu <4439> Bait Allah <2411> yang bernama Pintu Elok <5611> itu. Maka <2532> sekalian <4130> orang itu pun heran serta <2532> tercengang-cengang <2285> amat <1909> sangat <1611> sebab perkara <4819> yang sudah jadi bagi orang itu.<4819> |
AYT ITL | dan <1161> mereka <846> mengenali <1921> bahwa <3754> orang <3778> itulah yang <3588> biasanya duduk <2521> di <1909> Gerbang <4439> Indah <5611> Bait Allah <2411> untuk memohon sedekah <1654> . Mereka <2532> dipenuhi <4130> dengan rasa takjub <2285> dan <2532> kagum <1611> atas <1909> hal yang sudah terjadi <4819> padanya <846> . [ <1510> <4314> |
AVB ITL | Ketika <1161> itu mereka pun mengetahui <1921> dia <846> itu orang <3778> yang <3588> duduk <2521> meminta sedekah <1654> di <1909> Pintu <4439> Indah <5611> Bait Suci <2411> itu. Mereka pun dipenuhi <4130> rasa hairan <2285> dan <2532> ajaib <1611> akan <1909> apa yang <3588> telah berlaku <4819> kepadanya <846> . [ <3754> <1510> <4314> <2532> |
GREEK | επεγινωσκον <1921> <5707> V-IAI-3P δε <1161> CONJ αυτον <846> P-ASM οτι <3754> CONJ {VAR1: ουτος <3778> D-NSM } {VAR2: αυτος <846> P-NSM } ην <2258> <5713> V-IXI-3S ο <3588> T-NSM προς <4314> PREP την <3588> T-ASF ελεημοσυνην <1654> N-ASF καθημενος <2521> <5740> V-PNP-NSM επι <1909> PREP τη <3588> T-DSF ωραια <5611> A-DSF πυλη <4439> N-DSF του <3588> T-GSN ιερου <2411> N-GSN και <2532> CONJ επλησθησαν <4130> <5681> V-API-3P θαμβους <2285> N-GSN και <2532> CONJ εκστασεως <1611> N-GSF επι <1909> PREP τω <3588> T-DSN συμβεβηκοτι <4819> <5761> V-RAP-DSN αυτω <846> P-DSM |
TB+TSK (1974) © |
2 lalu mereka mengenal 1 dia sebagai orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Gerbang Indah Bait Allah, sehingga mereka takjub dan tercengang tentang apa yang telah terjadi padanya. |