Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 4:19

TB ©

Tetapi Petrus dan Yohanes menjawab mereka: "Silakan kamu putuskan sendiri manakah yang benar di hadapan Allah: taat kepada kamu atau taat kepada Allah.

AYT

Akan tetapi, Petrus dan Yohanes menjawab dan berkata kepada mereka, “Putuskanlah, mana yang benar dalam pandangan Allah, untuk mendengarkan kamu lebih daripada Allah?

TL ©

Tetapi sahut Petrus dan Yahya itu sambil berkata kepada mereka itu, "Timbangkanlah kiranya sendiri, kalau-kalau benar kepada pemandangan Allah menurut kamu ini terlebih daripada menurut Allah.

BIS ©

Tetapi Petrus dan Yohanes menjawab, "Pikirlah sendiri apa yang benar di hadapan Allah: menuruti perintah Tuan-tuan atau menuruti perintah Allah.

TSI

Tetapi Petrus dan Yohanes menjawab, “Sebaiknya kalian pikirkan sendiri mana yang benar: Taat kepada Allah atau taat kepada kalian!

MILT

Namun sambil menanggapi, Petrus dan Yohanes berkata kepada mereka, "Putuskanlah, apakah benar di hadapan Allah Elohim 2316 untuk mendengarkan kamu lebih daripada Allah Elohim 2316?

Shellabear 2011

Tetapi Petrus dan Yahya menjawab, "Pertimbangkanlah sendiri mana yang benar di hadapan Allah: Taat kepada kamu atau taat kepada Allah?

AVB

Tetapi Petrus dan Yohanes menjawab, “Wajarkah pada pandangan Allah jika kami mendengar katamu lebih daripada mendengar kata Allah? Timbangkanlah,


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
Yohanes
<2491>
menjawab
<611>

<2036>
mereka
<846>
: "Silakan kamu putuskan
<2919>
sendiri manakah
<1487>
yang benar
<1342>
di hadapan
<1799>
Allah
<2316>
: taat
<191>
kepada kamu
<5216>
atau
<2228>
taat kepada Allah
<2316>
. [
<4314>

<1510>

<3123>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
sahut
<611>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
Yahya
<2491>
itu sambil berkata
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
itu, "Timbangkanlah
<2919>
kiranya sendiri
<846>
, kalau-kalau
<1487>
benar
<1342>
kepada pemandangan
<1799>
Allah
<2316>
menurut
<2919>
menurut
<191>
kamu
<5216>
ini terlebih
<3123>
daripada
<2228>
menurut
<2919>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, Petrus
<4074>
dan
<2532>
Yohanes
<2491>
menjawab
<611>
dan berkata
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
, "Putuskanlah
<2919>
, mana
<1487>
yang benar
<1342>
dalam pandangan
<1799>
Allah
<2316>
, untuk mendengarkan
<191>
kamu
<5216>
lebih
<3123>
daripada
<2228>
Allah
<2316>
? [
<1510>
]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
Yohanes
<2491>
menjawab
<611>
, “Wajarkah
<1342>
pada
<4314>
pandangan Allah
<2316>
jika
<1487>
kami mendengar
<191>
katamu lebih
<3123>
daripada
<2228>
mendengar kata Allah
<2316>
? Timbangkanlah
<2919>
, [
<2036>

<846>

<1510>

<1799>

<5216>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
πετρος
<4074>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ιωαννης
<2491>
N-NSM
αποκριθεντες
<611> <5679>
V-AOP-NPM
ειπον
<2036> <5627>
V-2AAI-3P
προς
<4314>
PREP
αυτους
<846>
P-APM
ει
<1487>
COND
δικαιον
<1342>
A-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ενωπιον
<1799>
ADV
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
υμων
<5216>
P-2GP
ακουειν
<191> <5721>
V-PAN
μαλλον
<3123>
ADV
η
<2228>
PRT
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
κρινατε
<2919> <5657>
V-AAM-2P

TB+TSK (1974) ©

Tetapi Petrus dan Yohanes menjawab mereka: "Silakan kamu putuskan sendiri manakah yang benar di hadapan Allah: taat kepada kamu atau taat kepada Allah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=4&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)