TB © |
Raja-raja dunia bersiap-siap dan para pembesar berkumpul untuk melawan Tuhan dan Yang Diurapi-Nya. |
AYT | Raja-raja dunia bersiap-siap, dan para penguasa berkumpul bersama, melawan Tuhan dan melawan Yang Diurapi-Nya.’ |
TL © |
Segala raja di dunia berbangkit, dan penghulu-penghulu pun berhimpun, hendak melawan Tuhan dan melawan Kristus-Nya. |
BIS © |
Raja-raja dunia bersiap-siap untuk berperang, dan para pemimpin bersatu melawan Tuhan dan Raja Penyelamat.' |
TSI | Raja-raja dan para penguasa dunia menggabungkan tentara merekauntuk berperang melawan Allah dan Kristus yang dijanjikan-Nya.’ |
MILT | Raja-raja di bumi mempersiapkan diri, dan para penguasa telah dihimpunkan bersama untuk menentang Tuhan YAHWEH 2962 dan menentang Mesias-Nya. |
Shellabear 2011 | Raja-raja dunia bangkit, para pemimpin bangsa berkumpul hendak melawan Tuhan dan Al Masih-Nya. |
AVB | Raja-raja bumi ini menegakkan pendirian, dan para pemimpin bermuafakat untuk melawan Tuhan dan melawan Dia yang diurapi-Nya.’ |
TB ITL © |
Raja-raja <935> dunia <1093> bersiap-siap <3936> dan <2532> para pembesar <758> berkumpul <4863> untuk <1909> melawan <2596> Tuhan <2962> dan <2532> Yang Diurapi-Nya <5547> <846> . [ <846> <2596> |
TL ITL © |
Segala <3936> raja <935> di dunia <1093> berbangkit, dan <2532> penghulu-penghulu <758> pun berhimpun <4863> , hendak melawan <2596> Tuhan <2962> dan <2532> melawan <2596> Kristus-Nya .<5547> |
AYT ITL | Raja-raja <935> dunia <1093> bersiap-siap <3936> , dan <2532> para penguasa <758> berkumpul bersama <4863> , melawan <2596> Tuhan <2962> dan <2532> melawan <2596> Yang <3588> Diurapi-Nya <5547> .' [ <1909> <846> <846> |
AVB ITL | Raja-raja <935> bumi <1093> ini menegakkan pendirian <3936> , dan <2532> para pemimpin <758> bermuafakat <4863> untuk <1909> melawan <2596> Tuhan <2962> dan <2532> melawan <2596> Dia yang <3588> diurapi-Nya.’ [ <846> <5547> <846> |
TB+TSK (1974) © |
Raja-raja 1 dunia bersiap-siap dan para pembesar berkumpul untuk melawan 2 Tuhan dan Yang Diurapi-Nya 2 . |