TB © |
Dan juga orang banyak dari kota-kota di sekitar Yerusalem datang berduyun-duyun serta membawa orang-orang yang sakit dan orang-orang yang diganggu roh jahat. Dan mereka semua disembuhkan 1 . |
AYT | Juga, ada banyak orang dari kota-kota di sekitar Yerusalem datang bersama, membawa orang-orang sakit dan mereka yang dirasuki roh-roh jahat. Mereka semua disembuhkan. |
TL © |
Maka banyak orang dari negeri yang sekeliling Yeruzalem itu pun berhimpun juga membawa orang sakit dan orang yang dirasuk setan; maka sekaliannya itu pun disembuhkannya pula. |
BIS © |
Berduyun-duyun orang-orang datang dari kota-kota sekitar Yerusalem. Mereka membawa orang-orang yang sakit dan yang kemasukan roh-roh jahat. Dan orang-orang itu disembuhkan semuanya. |
TSI | Dari kota-kota di sekitar Yerusalem juga banyak sekali yang datang membawa orang-orang yang sakit dan yang diganggu roh-roh jahat. Mereka semuanya disembuhkan. |
MILT | Dan sejumlah orang pun berkumpul dari kota-kota di sekitar Yerusalem, dengan membawa orang-orang sakit dan yang disiksa oleh roh-roh najis, yang kesemuanya disembuhkan. |
Shellabear 2011 | Dari kota-kota sekitar Yerusalem orang berduyun-duyun datang membawa orang-orang yang sakit dan yang dibelenggu setan, lalu mereka semua disembuhkan. |
AVB | Ramai pula orang dari kota-kota sekeliling Yerusalem datang berhimpun, membawa orang yang sakit dan yang dirasuk roh-roh jahat, lalu semuanya disembuhkan. |
TB ITL © |
Dan <1161> juga <2532> orang banyak <4128> dari kota-kota <4172> di sekitar <4038> Yerusalem <2419> datang berduyun-duyun <4905> serta membawa <5342> orang-orang yang sakit <772> dan <2532> orang-orang yang diganggu <3791> roh <4151> jahat <169> . Dan mereka semua <537> disembuhkan <2323> . [ <5259> <3748> |
TL ITL © |
Maka <2532> banyak orang <4128> dari negeri <4172> yang sekeliling <4038> Yeruzalem <2419> itu pun berhimpun <4905> juga <1161> membawa <5342> orang sakit <772> dan <2532> orang yang dirasuk <3791> setan <4151> <169> ; maka sekaliannya <537> itu pun disembuhkannya pula.<2323> |
AYT ITL | Juga <2532> , ada banyak orang <4128> dari kota-kota <4172> di sekitar <4038> Yerusalem <2419> datang bersama <4905> , membawa <5342> orang-orang sakit <772> dan <2532> mereka yang dirasuki <3791> roh-roh <4151> jahat <169> . Mereka semua <537> disembuhkan <2323> . [ <1161> <5259> <3748> |
AVB ITL | Ramai <4128> <0> pula orang <0> <4128> dari kota-kota <4172> sekeliling <4038> Yerusalem <2419> datang berhimpun <4905> , membawa <5342> orang yang sakit <772> dan <2532> yang dirasuk <3791> roh-roh <4151> jahat <169> , lalu <3748> semuanya <537> disembuhkan <2323> . [ <1161> <2532> <5259> |
GREEK | συνηρχετο <4905> <5711> V-INI-3S δε <1161> CONJ και <2532> CONJ το <3588> T-NSN πληθος <4128> N-NSN των <3588> T-GPF περιξ <4038> ADV πολεων <4172> N-GPF ιερουσαλημ <2419> N-PRI φεροντες <5342> <5723> V-PAP-NPM ασθενεις <772> A-APM και <2532> CONJ οχλουμενους <3791> <5746> V-PPP-APM υπο <5259> PREP πνευματων <4151> N-GPN ακαθαρτων <169> A-GPN οιτινες <3748> R-NPM εθεραπευοντο <2323> <5712> V-IPI-3P απαντες <537> A-NPM |
TB © |
Dan juga orang banyak dari kota-kota di sekitar Yerusalem datang berduyun-duyun serta membawa orang-orang yang sakit dan orang-orang yang diganggu roh jahat. Dan mereka semua disembuhkan 1 . |
TB+TSK (1974) © |
Dan juga orang banyak dari kota-kota di sekitar Yerusalem datang berduyun-duyun serta membawa 1 orang-orang yang sakit dan orang-orang yang diganggu roh jahat. Dan mereka semua disembuhkan 2 . |
Catatan Full Life |
Kis 5:16 Nas : Kis 5:16 Para rasul melakukan apa yang dilakukan oleh Tuhan sendiri; mereka menyembuhkan orang yang dirasuk setan (lih. Mr 1:34). Kenyataan ini menjadi tanda yang terpenting bahwa kerajaan Allah telah datang dengan kuasa di antara manusia (lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN). Tidak pernah salah untuk berdoa supaya melalui Roh Kudus kita dapat melakukan hal-hal yang baik dan menyembuhkan mereka yang sakit dan dikuasai setan (Kis 4:30; lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI). |