Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 5:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 5:27

Mereka membawa keduanya dan menghadapkan mereka kepada Mahkamah Agama. f  Imam Besar mulai menanyai mereka,

AYT (2018)

Ketika mereka sudah membawa Petrus dan Yohanes, mereka menghadapkannya kepada Sanhedrin. Lalu, Imam Besar menanyai mereka,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 5:27

Maka dibawanya rasul-rasul itu ke hadapan Majelis Besar. Lalu Imam Besar itu pun memeriksai mereka itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 5:27

Rasul-rasul itu dibawa masuk menghadap mahkamah. Lalu imam agung memeriksa mereka.

TSI (2014)

Mereka membawa rasul-rasul itu masuk untuk menghadap sidang Mahkamah Agama. Kemudian, imam besar mendakwa para rasul itu, katanya,

MILT (2008)

Dan setelah membawanya, mereka menyuruh berdiri di hadapan sanhedrin, dan imam besar itu menanyai mereka,

Shellabear 2011 (2011)

Rasul-rasul itu dibawa menghadap Mahkamah Agama, lalu Imam Besar mulai memeriksa mereka. Ia berkata,

AVB (2015)

Mereka membawa para rasul ke hadapan Majlis Agama. Imam besar berkata,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 5:27

Mereka membawa
<71>
keduanya
<846>
dan menghadapkan
<2476>
mereka kepada
<1722>
Mahkamah Agama
<4892>
. Imam Besar
<749>
mulai menanyai
<1905>
mereka
<846>
,

[<1161> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 5:27

Maka dibawanya
<71>
rasul-rasul
<1722>
itu ke hadapan Majelis
<4892>
Besar. Lalu
<2532>
Imam Besar
<749>
itu pun memeriksai
<1905>
mereka
<846>
itu,
AYT ITL
Ketika mereka sudah membawa
<71>
Petrus dan Yohanes
<846>
, mereka menghadapkannya
<2476>
kepada
<1722>
Sanhedrin
<4892>
. Lalu
<2532>
, Imam Besar
<749>
menanyai
<1905>
mereka
<846>
,

[<1161>]
AVB ITL
Mereka membawa
<71>
para rasul
<846>
ke hadapan
<1722>
Majlis Agama
<4892>
. Imam besar
<749>
berkata
<1905>
,

[<1161> <2476> <2532> <846>]
GREEK
αγαγοντες
<71> <5631>
V-2AAP-NPM
δε
<1161>
CONJ
αυτους
<846>
P-APM
εστησαν
<2476> <5627>
V-2AAI-3P
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
συνεδριω
<4892>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
επηρωτησεν
<1905> <5656>
V-AAI-3S
αυτους
<846>
P-APM
ο
<3588>
T-NSM
αρχιερευς
<749>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 5:27

Mereka membawa keduanya dan menghadapkan 1  mereka kepada Mahkamah Agama. Imam Besar mulai menanyai mereka,

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA