TB © |
Tetapi makin dekat genapnya janji yang diberikan Allah kepada Abraham, makin bertambah |
AYT | Akan tetapi, ketika makin dekat waktu perjanjian itu, yang telah Allah ikrarkan kepada Abraham, bangsa itu bertambah dan dilipatgandakan di Mesir, |
TL © |
Tetapi tatkala masanya sudah dekat dengan Perjanjian yang dijanjikan Allah kepada Ibrahim, maka bertambah-tambah banyaklah kaum itu di Mesir, |
BIS © |
Ketika sudah hampir waktunya Allah memenuhi janji-Nya kepada Abraham, bangsa kita di Mesir sudah bertambah banyak. |
TSI | “Ratusan tahun kemudian, ketika hampir tiba saatnya Allah memenuhi janji-Nya kepada Abraham, jumlah keturunan Israel di negeri Mesir sudah sangat banyak. |
MILT | Dan berkenaan dengan mendekatnya waktu perjanjian, yang mengenainya Allah Elohim 2316 telah bersumpah kepada Abraham, bangsa itu telah bertambah dan dilipatgandakan di Mesir. |
Shellabear 2011 | Menjelang masa dipenuhinya janji Allah kepada Ibrahim, jumlah bangsa kita itu semakin bertambah, sehingga menjadi banyak sekali di Mesir. |
AVB | Apabila masa bagi Allah menunaikan janji-Nya kepada Abraham semakin hampir, bilangan bangsa kita di Mesir telah meningkat banyak sekali. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> makin dekat <1448> genapnya <5550> janji <1860> yang <3739> diberikan <3670> Allah <2316> kepada Abraham <11> , makin bertambah <837> banyaklah <4129> bangsa <2992> itu di <1722> Mesir <125> , [ <2531> <2532> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> tatkala masanya <2531> sudah dekat <1448> dengan <5550> Perjanjian <1860> yang <3739> dijanjikan <3670> Allah <2316> kepada Ibrahim <11> , maka bertambah-tambah <837> banyaklah kaum <2992> itu di <1722> Mesir ,<125> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , ketika <2531> makin dekat <1448> waktu <5550> perjanjian <1860> itu, yang <3739> telah Allah <2316> ikrarkan <3670> kepada Abraham <11> , bangsa <2992> itu bertambah <837> dan <2532> dilipatgandakan <4129> di <1722> Mesir ,<125> |
AVB ITL | Apabila <1161> masa <5550> bagi Allah <2316> menunaikan <3670> janji-Nya <1860> kepada Abraham <11> semakin hampir <1448> , bilangan bangsa <2992> kita di <2532> Mesir <125> telah meningkat <837> banyak sekali <4129> . [ <2531> <3739> <1722> |
GREEK | καθως <2531> ADV δε <1161> CONJ ηγγιζεν <1448> <5707> V-IAI-3S ο <3588> T-NSM χρονος <5550> N-NSM της <3588> T-GSF επαγγελιας <1860> N-GSF ης <3739> R-GSF ωμολογησεν <3670> <5656> V-AAI-3S ο <3588> T-NSM θεος <2316> N-NSM τω <3588> T-DSM αβρααμ <11> N-PRI ηυξησεν <837> <5656> V-AAI-3S ο <3588> T-NSM λαος <2992> N-NSM και <2532> CONJ επληθυνθη <4129> <5681> V-API-3S εν <1722> PREP αιγυπτω <125> N-DSF |
TB © |
Tetapi makin dekat genapnya janji yang diberikan Allah kepada Abraham, makin bertambah |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi makin dekat genapnya janji yang diberikan Allah kepada Abraham, makin bertambah banyaklah bangsa 2 itu di Mesir, |
Catatan Full Life |
Kis 7:2-53 Nas : Kis 7:2-53 Khotbah Stefanus di depan mahkamah Sanhedrin adalah pembelaan iman seperti yang diberitakan oleh Kristus dan para rasul. Stefanus merupakan pelopor bagi semua orang yang membela iman alkitabiah terhadap mereka yang menentang atau memutarbalikkan ajaran Kristiani, dan dialah syahid yang pertama karena alasan itu. Yesus membenarkan tindakan Stefanus dengan menghormatinya di hadapan Allah Bapa di sorga (lihat cat. --> Kis 7:55). [atau ref. Kis 7:55] Kasih Stefanus akan kebenaran serta kesediaannya untuk mengorbankan hidupnya guna mempertahankan kebenaran itu sangat bertentangan dengan mereka yang kurang perhatikan untuk "berjuang untuk mempertahankan iman yang telah disampaikan kepada orang-orang kudus" (Yud 1:3) dan mereka yang atas nama kasih, hubungan baik, dan toleransi, tidak merasa perlu untuk menentang para guru palsu dan pemutar balik kemurnian Injil hasil karya kematian Kristus (lihat cat. --> Gal 1:9; [atau ref. Gal 1:9] lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA). |