TB © |
Tetapi Saulus |
AYT | Akan tetapi, Saulus berusaha membinasakan jemaat dengan masuk ke rumah demi rumah. Ia menyeret laki-laki dan perempuan, lalu menyerahkan mereka ke penjara. |
TL © |
Tetapi Saul itu membinasakan sidang jemaat itu sambil melanggar masuk ke dalam tiap-tiap rumah, serta menghela orang, baik laki-laki baik perempuan, diserahkannya ke dalam penjara. |
BIS © |
Tetapi Saulus terus saja berusaha menghancurkan jemaat. Ia pergi dari rumah ke rumah dan menyeret ke luar orang-orang percaya, lalu memasukkan mereka ke dalam penjara. |
TSI | (8:1) |
MILT | Namun Saulus terus memorakporandakan gereja dengan memasuki rumah demi rumah; sambil menyeret baik pria maupun wanita, dia menyerahkan mereka ke dalam penjara. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, Saul mulai berusaha membinasakan jemaah. Ia masuk keluar rumah dan menyeret orang, baik laki-laki maupun perempuan, lalu memasukkan mereka ke dalam penjara. |
AVB | Saul berusaha untuk menghapuskan jemaah; dia memasuki setiap rumah dan menyeret keluar lelaki perempuan lalu memasukkan mereka ke dalam penjara. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> Saulus <4569> berusaha membinasakan <3075> jemaat <1577> itu dan ia memasuki <1531> rumah demi rumah <2596> <3624> dan <5037> menyeret <4951> laki-laki <435> dan <2532> perempuan <1135> ke luar dan menyerahkan <3860> mereka untuk dimasukkan ke dalam <1519> penjara .<5438> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> Saul <4569> itu membinasakan <3075> sidang jemaat <1577> itu sambil melanggar masuk <1531> ke dalam tiap-tiap <2596> rumah <3624> , serta <1531> menghela <4951> orang, baik <5037> laki-laki <435> baik <2532> perempuan <1135> , diserahkannya <3860> ke <1519> dalam penjara .<5438> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , Saulus <4569> berusaha membinasakan <3075> jemaat <1577> dengan <2596> masuk <1531> ke rumah <3624> demi rumah. Ia menyeret <4951> laki-laki <435> dan <5037> <2532> perempuan <1135> , lalu menyerahkan <3860> mereka ke <1519> penjara .<5438> |
AVB ITL | Saul <4569> berusaha untuk menghapuskan <3075> jemaah <1577> ; dia memasuki <1531> setiap <2596> rumah <3624> dan menyeret <4951> keluar <5037> lelaki <435> perempuan <1135> lalu <2532> memasukkan <3860> mereka ke dalam <1519> penjara <5438> . [ ]<1161> |
GREEK | σαυλος <4569> N-NSM δε <1161> CONJ ελυμαινετο <3075> <5711> V-INI-3S την <3588> T-ASF εκκλησιαν <1577> N-ASF κατα <2596> PREP τους <3588> T-APM οικους <3624> N-APM εισπορευομενος <1531> <5740> V-PNP-NSM συρων <4951> <5723> V-PAP-NSM τε <5037> PRT ανδρας <435> N-APM και <2532> CONJ γυναικας <1135> N-APF παρεδιδου <3860> <5707> V-IAI-3S εις <1519> PREP φυλακην <5438> N-ASF |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi Saulus berusaha membinasakan jemaat itu dan ia memasuki rumah demi rumah dan menyeret laki-laki dan perempuan ke luar dan menyerahkan mereka untuk dimasukkan ke dalam penjara. |