TB © |
dan dalam suatu penglihatan ia melihat, bahwa seorang yang bernama Ananias masuk ke dalam dan menumpangkan tangannya |
AYT | dan ia sudah mendapat sebuah penglihatan bahwa seseorang bernama Ananias datang dan menumpangkan tangan ke atasnya supaya ia bisa melihat lagi.” |
TL © |
dan sudah nampak seorang bernama Ananias datang masuk serta meletakkan tangan ke atasnya, supaya ia berpenglihatan pula." |
BIS © |
dan di dalam suatu penglihatan ia melihat seorang laki-laki, bernama Ananias, datang kepadanya dan meletakkan tangan ke atasnya supaya ia dapat melihat kembali." |
TSI | Dan dalam suatu penglihatan juga, Saulus sudah melihat orang yang bernama Ananias datang kepadanya, lalu meletakkan kedua tangannya atas dia supaya dia bisa melihat kembali.” |
MILT | dan dalam penglihatan dia melihat seorang dengan nama Ananias yang masuk dan menumpangkan tangan atasnya sehingga dia dapat melihat kembali." |
Shellabear 2011 | dan dalam suatu penglihatan ilahi ia melihat seorang bernama Ananias masuk dan meletakkan tangannya ke atasnya, supaya ia dapat melihat lagi." |
AVB | dan melihat seorang bernama Ananias meletakkan tangan di atasnya supaya dia dapat melihat semula.” |
TB ITL © |
dan <2532> dalam <1722> suatu penglihatan <3705> ia melihat <1492> , bahwa seorang <435> yang bernama <3686> Ananias <367> masuk <1525> ke dalam dan <2532> menumpangkan <2007> tangannya <5495> ke atasnya <846> , supaya <3704> ia dapat melihat lagi ."<308> |
TL ITL © |
dan <2532> sudah nampak <1492> seorang <435> bernama <3686> Ananias <367> datang masuk <1525> serta <2532> meletakkan <2007> tangan <5495> ke atasnya, supaya <3704> ia berpenglihatan pula."<308> |
AYT ITL | dan <2532> ia sudah mendapat sebuah penglihatan <1492> <3705> bahwa seseorang <435> bernama <3686> Ananias <367> datang <1525> dan <2532> menumpangkan <2007> tangan <5495> ke atasnya <846> supaya <3704> ia bisa melihat lagi <308> ." [ ]<1722> |
AVB ITL | dan <2532> melihat <1492> seorang <435> bernama <3686> Ananias <367> meletakkan <2007> tangan <5495> di atasnya supaya <3704> dia dapat melihat <308> semula.” [ <1722> <3705> <1525> <2532> <846> |
GREEK | και <2532> CONJ ειδεν <1492> <5627> V-2AAI-3S ανδρα <435> N-ASM [εν <1722> PREP οραματι] <3705> N-DSN ανανιαν <367> N-ASM ονοματι <3686> N-DSN εισελθοντα <1525> <5631> V-2AAP-ASM και <2532> CONJ επιθεντα <2007> <5631> V-2AAP-ASM αυτω <846> P-DSM [τας] <3588> T-APF χειρας <5495> N-APF οπως <3704> ADV αναβλεψη <308> <5661> V-AAS-3S |
TB © |
dan dalam suatu penglihatan ia melihat, bahwa seorang yang bernama Ananias masuk ke dalam dan menumpangkan tangannya |
TB+TSK (1974) © |
1 dan dalam suatu penglihatan ia melihat, bahwa seorang yang bernama Ananias masuk ke dalam dan menumpangkan tangannya ke atasnya, supaya ia dapat melihat lagi." |
Catatan Full Life |
Kis 9:3-19 Nas : Kis 9:3-19 Ayat Kis 9:3-9 mengisahkan pertobatan Paulus di jalan menuju Damsyik (bd. Kis 22:3-16; 26:9-18). Bahwa pertobatannya terjadi di jalan dan bukan kemudian di rumah Yudas (ayat Kis 9:11) jelas dari yang berikut:
|