Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 9:29

TB ©

Ia juga berbicara dan bersoal jawab dengan orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani, tetapi mereka itu berusaha membunuh dia.

AYT

Dia berbicara dan berdebat dengan orang Helenis, tetapi mereka berusaha membunuhnya.

TL ©

Maka ia pun bertutur dan berbalah-balah dengan orang Yahudi peranakan Gerika; tetapi mereka itu pun mencari akal hendak membunuh dia.

BIS ©

Ia berbicara dan berdebat juga dengan orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani, tetapi mereka berusaha membunuh dia.

TSI

Selain itu, dia juga sering berdebat dengan beberapa orang Yahudi yang berbahasa Yunani, sampai akhirnya mereka berusaha membunuhnya.

MILT

Dia juga berbicara dan berdebat dengan orang-orang yang berbahasa Yunani, tetapi mereka berusaha untuk membunuhnya.

Shellabear 2011

Ia berbicara dan bersoal jawab dengan orang-orang Israil yang berbahasa Yunani, tetapi mereka berusaha membunuhnya.

AVB

Dia bercakap dan berhujah dengan orang Yahudi peranakan Yunani; mereka pun hendak membunuhnya.


TB ITL ©

Ia
<2980>

<0>
juga
<5037>
berbicara
<0>

<2980>
dan
<2532>
bersoal jawab
<4802>
dengan
<4314>
orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani
<1675>
, tetapi
<1161>
mereka
<2021>

<0>
itu berusaha
<0>

<2021>
membunuh
<337>
dia
<846>
.
TL ITL ©

Maka
<5037>
ia pun bertutur
<2980>
dan
<2532>
berbalah-balah
<4802>
dengan
<4314>
orang Yahudi peranakan Gerika
<1675>
; tetapi
<1161>
mereka itu pun mencari akal
<2021>
hendak membunuh
<337>
dia
<846>
.
AYT ITL
Dia berbicara
<2980>
dan
<2532>
berdebat dengan
<4802>

<4314>
orang
<3588>
Helenis
<1675>
, tetapi
<1161>
mereka berusaha
<2021>
membunuhnya
<337>
. [
<5037>

<846>
]
AVB ITL
Dia bercakap
<2980>
dan
<2532>
berhujah
<4802>
dengan
<4314>
orang Yahudi peranakan Yunani
<1675>
; mereka pun hendak
<2021>
membunuhnya
<337>
. [
<5037>

<1161>

<846>
]
GREEK
ελαλει
<2980> <5707>
V-IAI-3S
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
συνεζητει
<4802> <5707>
V-IAI-3S
προς
<4314>
PREP
τους
<3588>
T-APM
ελληνιστας
<1675>
N-APM
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
επεχειρουν
<2021> <5707>
V-IAI-3P
ανελειν
<337> <5629>
V-2AAN
αυτον
<846>
P-ASM

TB+TSK (1974) ©

Ia juga berbicara dan bersoal jawab dengan orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani, tetapi mereka itu berusaha membunuh dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=9&verse=29
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)