TB © |
Sebab di dalamnya nyata |
AYT | Karena di dalamnya, kebenaran Allah dinyatakan dari iman kepada iman, seperti ada tertulis: “Orang benar akan hidup oleh imannya.” |
TL © |
Karena di dalamnya itu kebenaran Allah dinyatakan daripada iman kepada iman, seperti yang telah tersurat: Bahwa orang benar itu akan hidup oleh sebab iman. |
BIS © |
Sebab dengan Kabar Baik itu Allah menunjukkan bagaimana caranya hubungan manusia dengan Allah menjadi baik kembali; caranya ialah dengan percaya kepada Allah, dari mula sampai akhir. Itu sama seperti yang tertulis dalam Alkitab, "Orang yang percaya kepada Allah sehingga hubungannya dengan Allah menjadi baik kembali, orang itu akan hidup!" |
TSI | Karena kabar itu memberitahukan cara Allah membenarkan manusia di hadapan-Nya, yaitu hanya dengan percaya saja. Hal itu sesuai dengan yang tertulis dalam Firman Allah, “Orang yang dinyatakan benar oleh TUHAN akan hidup selamanya karena percaya penuh kepada-Nya.” |
MILT | Sebab, di dalamnya kebenaran Allah Elohim 2316 sedang disingkapkan dari iman kepada iman, sebagaimana telah tertulis, "Dan orang yang benar akan hidup atas dasar iman." |
Shellabear 2011 | Karena di dalamnya dinyatakan pembenaran dari Allah, yang dilandaskan pada iman dan memimpin kepada iman seperti telah tertulis, "Orang yang benar akan memperoleh hidup karena imannya." |
AVB | Kerana di dalamnya perbenaran Allah dinyatakan dari iman ke iman, sebagaimana tersurat dalam Kitab Suci: “Orang benar akan hidup dengan iman.” |
TB ITL © |
Sebab <1063> di dalamnya <1722> <846> nyata <601> kebenaran <1343> Allah <2316> , yang bertolak dari <1537> iman <4102> dan memimpin kepada <1519> iman <4102> , seperti <2531> ada tertulis <1125> : "Orang benar <1342> akan hidup <2198> oleh <1537> iman <4102> ." [ ]<1161> |
TL ITL © |
Karena <1063> di <1722> dalamnya <846> itu kebenaran <1343> Allah <2316> dinyatakan <601> daripada <1537> iman <4102> kepada <1519> iman <4102> , seperti <2531> yang telah tersurat <1125> : Bahwa orang benar <1342> itu akan hidup <2198> oleh <1537> sebab iman .<4102> |
AYT ITL | Sebab <1063> di dalamnya <1722> , kebenaran <1343> Allah <2316> dinyatakan <601> dari <1537> iman <4102> kepada <1519> iman <4102> , seperti <2531> ada tertulis <1125> : "Orang benar <1342> akan hidup <2198> oleh <1537> iman <4102> ." [ <846> <1161> |
AVB ITL | Kerana <1063> di dalamnya <1722> perbenaran <1343> Allah <2316> dinyatakan <601> dari <1537> iman <4102> ke <1519> iman <4102> , sebagaimana <2531> tersurat <1125> dalam Kitab Suci: “Orang benar <1342> akan hidup <2198> dengan <1537> iman <4102> .” [ <846> <1161> |
GREEK | δικαιοσυνη <1343> N-NSF γαρ <1063> CONJ θεου <2316> N-GSM εν <1722> PREP αυτω <846> P-DSN αποκαλυπτεται <601> <5743> V-PPI-3S εκ <1537> PREP πιστεως <4102> N-GSF εις <1519> PREP πιστιν <4102> N-ASF καθως <2531> ADV γεγραπται <1125> <5769> V-RPI-3S ο <3588> T-NSM δε <1161> CONJ δικαιος <1342> A-NSM εκ <1537> PREP πιστεως <4102> N-GSF ζησεται <2198> <5695> V-FDI-3S |
TB © |
Sebab di dalamnya nyata |
TB+TSK (1974) © |
Sebab di dalamnya 1 nyata kebenaran Allah, yang bertolak dari iman 2 dan memimpin kepada iman 2 , seperti ada tertulis: "Orang benar 3 akan hidup oleh iman 2 ." |
Catatan Full Life |
Rm 1:17 Nas : Rom 1:17 Orang yang benar tetap hidup dalam iman dan dengan demikian ia terus-menerus hidup dalam kekayaan rohani (lih. Rom 8:12-13; 14:13-23; lihat cat. --> Ibr 10:38; [atau ref. Ibr 10:38] lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA). |