Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 10:11

TB ©

Karena Kitab Suci berkata: "Barangsiapa yang percaya kepada Dia, tidak akan dipermalukan."

AYT

Kitab Suci berkata, “Setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak akan mendapat malu.”

TL ©

Karena nas Alkitab mengatakan: Bahwa tiap-tiap orang yang percaya akan Dia tiada diaibkan kelak.

BIS ©

Di dalam Alkitab tertulis, "Orang yang percaya tidak akan dikecewakan."

TSI

Sebab dalam Kitab Suci tertulis, “Semua orang yang percaya kepada-Nya tidak akan kecewa.”

MILT

Oleh karena kitab suci berkata, "Setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak akan dipermalukan."

Shellabear 2011

Dalam Kitab Suci dikatakan, "Siapa percaya kepada-Nya tidak akan mendapat malu,"

AVB

Sebagaimana tersurat dalam Kitab Suci, “Sesiapa yang percaya kepada-Nya tidak akan diaibkan.”


TB ITL ©

Karena
<1063>
Kitab Suci
<1124>
berkata
<3004>
: "Barangsiapa
<3956>
yang
<3588>
percaya
<4100>
kepada
<1909>
Dia
<846>
, tidak
<3756>
akan dipermalukan
<2617>
."
TL ITL ©

Karena
<1063>
nas Alkitab
<1124>
mengatakan
<3004>
: Bahwa tiap-tiap
<3956>
orang yang percaya
<4100>
akan
<1909>
Dia
<846>
tiada
<3756>
diaibkan
<2617>
kelak.
AYT ITL
Karena
<1063>
Kitab Suci
<1124>
berkata
<3004>
, "Siapa pun
<3956>
yang
<3588>
percaya
<4100>
kepada-Nya
<1909>

<846>
tidak
<3756>
akan pernah dipermalukan
<2617>
."
AVB ITL
Sebagaimana
<1063>
tersurat dalam Kitab Suci
<1124>
, “Sesiapa
<3956>
yang
<3588>
percaya
<4100>
kepada-Nya
<846>
tidak
<3756>
akan diaibkan
<2617>
.” [
<3004>

<1909>
]
GREEK
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
γραφη
<1124>
N-NSF
πας
<3956>
A-NSM
ο
<3588>
T-NSM
πιστευων
<4100> <5723>
V-PAP-NSM
επ
<1909>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
ου
<3756>
PRT-N
καταισχυνθησεται
<2617> <5701>
V-FPI-3S

TB+TSK (1974) ©

Karena Kitab Suci berkata: "Barangsiapa yang percaya kepada Dia, tidak akan dipermalukan."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=10&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)