Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 10:18

TB ©

Tetapi aku bertanya: Adakah mereka tidak mendengarnya? Memang mereka telah mendengarnya: "Suara mereka sampai ke seluruh dunia, dan perkataan mereka sampai ke ujung bumi."

AYT

Namun, aku bertanya, “Apakah mereka tidak mendengar?” Tentu mereka mendengarnya sebab, “Suara mereka telah sampai ke seluruh dunia, dan perkataan mereka sampai ke ujung-ujung bumi.”

TL ©

Tetapi kataku, "belumkah mereka itu mendengar? Bahkan! Kabarnya sudah berpecah-pecah di seluruh dunia, dan perkataannya sampai ke ujung bumi."

BIS ©

Tetapi saya bertanya: Apakah memang mereka belum mendengar berita itu? Pasti sudah! Sebab dalam Alkitab tertulis begini, "Suara mereka sudah berkumandang di seluruh dunia, kata-kata mereka sudah sampai ke ujung bumi."

TSI

Tetapi sekarang, apakah mereka bisa berkata bahwa mereka belum sempat mendengar Kabar Baik? Sebenarnya tidak bisa, karena berita tentang Kristus sudah sangat tersebar, seperti yang tertulis dalam Mazmur, “Matahari, bulan, dan semua bintang menyuarakan berita tentang Tuhan ke seluruh pelosok.”

MILT

Namun aku berkata, "Apakah mereka sama sekali tidak mendengar? Sesungguhnya, suara mereka telah berkumandang sampai ke seluruh bumi dan perkataan mereka sampai ke ujung dunia."

Shellabear 2011

Tetapi aku bertanya, "Apakah mereka tidak mendengarnya?" Mereka tentu mendengarnya! Karena, "Suara mereka telah sampai ke seluruh dunia, dan perkataan mereka telah sampai ke ujung bumi."

AVB

Tetapi aku bertanya, “Tidakkah mereka mendengar?” Tentu sekali: “Suara mereka telah tersebar ke serata bumi, dan kata-kata mereka telah sampai ke hujung dunia.”


TB ITL ©

Tetapi
<235>
aku bertanya
<3004>
: Adakah mereka tidak
<3361>

<3756>
mendengarnya
<191>
? Memang
<3304>
mereka telah mendengarnya: "Suara
<5353>
mereka
<846>
sampai
<1831>
ke
<1519>
seluruh
<3956>
dunia
<1093>
, dan
<2532>
perkataan
<4487>
mereka
<846>
sampai ke
<1519>
ujung
<4009>
bumi
<3625>
."
TL ITL ©

Tetapi
<235>
kataku
<3004>
, "belumkah
<3756>
mereka itu mendengar
<191>
? Bahkan
<3304>
! Kabarnya
<5353>
sudah berpecah-pecah
<1831>
di
<1519>
seluruh
<3956>
dunia
<1093>
, dan
<2532>
perkataannya
<4487>
sampai ke
<1519>
ujung
<4009>
bumi
<3625>
."
AYT ITL
Tetapi
<235>
aku bertanya
<3004>
, "Apakah orang-orang itu tidak
<3361>

<3756>
mendengar
<191>
?" Tentu
<3304>
mereka mendengarnya sebab, "Suara
<5353>
mereka
<846>
sampai
<1831>
ke
<1519>
seluruh
<3956>
dunia
<1093>
, dan
<2532>
perkataan
<4487>
mereka
<846>
sampai ke
<1519>
ujung-ujung
<4009>
bumi
<3625>
."
GREEK
alla
<235>
CONJ
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
mh
<3361>
PRT-N
ouk
<3756>
PRT-N
hkousan
<191> (5656)
V-AAI-3P
menounge
<3304>
PRT
eiv
<1519>
PREP
pasan
<3956>
A-ASF
thn
<3588>
T-ASF
ghn
<1093>
N-ASF
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
fyoggov
<5353>
N-NSM
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
ta
<3588>
T-APN
perata
<4009>
N-APN
thv
<3588>
T-GSF
oikoumenhv
<3625>
N-GSF
ta
<3588>
T-NPN
rhmata
<4487>
N-NPN
autwn
<846>
P-GPM

TB+TSK (1974) ©

Tetapi aku bertanya: Adakah mereka tidak mendengarnya? Memang mereka telah mendengarnya: "Suara mereka sampai ke seluruh dunia, dan perkataan mereka sampai ke ujung bumi."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=10&verse=18
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)