Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 11:12

TB ©

Sebab jika pelanggaran mereka berarti kekayaan bagi dunia, dan kekurangan mereka kekayaan bagi bangsa-bangsa lain, terlebih-lebih lagi kesempurnaan mereka.

AYT

Jika pelanggaran mereka menjadi kekayaan bagi dunia, dan jika kegagalan mereka menjadi kekayaan bagi bangsa-bangsa bukan Yahudi, betapa lebih lagi arti kepenuhan mereka!

TL ©

Jikalau jatuhnya itu menjadi kekayaan isi dunia, dan kerusakannya itu menjadi kekayaan orang kafir, maka terlebih pula jikalau bilangannya menjadi genap.

BIS ©

Karena bangsa Yahudi bersalah dan tidak menuruti kemauan Allah, maka bangsa-bangsa lain diberkati oleh Allah. Apalagi kalau hubungan bangsa Yahudi dengan Allah menjadi baik kembali; tentu lebih besar lagi berkat yang akan diberikan oleh Allah!

TSI

Bangsa Yahudi bersalah karena kekerasan hati mereka, sehingga terbukalah kesempatan bagi bangsa-bangsa lain untuk menerima berkat yang luar biasa. Namun, coba pikirkan betapa lebih luar biasa lagi berkat bagi seluruh dunia ketika Allah memanggil bangsa Yahudi kembali, dan ketika mereka juga mengikuti jalan keselamatan.

MILT

Dan jika kesalahan mereka menjadi kekayaan bagi dunia dan kegagalan mereka menjadi kekayaan bagi bangsa-bangsa lain, betapa lebihnya kesempurnaan mereka.

Shellabear 2011

Jika pelanggaran mereka membuat seisi dunia menjadi kaya dan kegagalan mereka membuat orang-orang lain menjadi kaya, maka terlebih lagi ketaatan mereka!

AVB

Tetapi jika pelanggaran Israel bermakna kekayaan bagi dunia, dan kerugian mereka bermakna kekayaan bagi orang bukan orang Israel, betapa bergandanya lagi kekayaan yang akan dibawa oleh ketaatan mereka!


TB ITL ©

Sebab
<1161>
jika
<1487>
pelanggaran
<3900>
mereka
<846>
berarti kekayaan
<4149>
bagi dunia
<2889>
, dan
<2532>
kekurangan
<2275>
mereka
<846>
kekayaan
<4149>
bagi bangsa-bangsa lain
<1484>
, terlebih-lebih
<4214>
lagi
<3123>
kesempurnaan
<4138>
mereka
<846>
.
TL ITL ©

Jikalau
<1487>
jatuhnya
<3900>
itu menjadi kekayaan
<4149>
isi dunia
<2889>
, dan
<2532>
kerusakannya
<2275>
itu menjadi kekayaan
<4149>
orang kafir
<1484>
, maka terlebih
<3123>
pula jikalau bilangannya
<4214>
menjadi genap
<4138>
.
AYT ITL
Sebab, jika
<1487>
pelanggaran
<3900>
mereka
<846>
menjadi kekayaan
<4149>
bagi dunia
<2889>
, dan
<2532>
kegagalan
<2275>
mereka
<846>
menjadi kekayaan
<4149>
bagi bangsa-bangsa bukan Yahudi
<1484>
, maka lebih-lebih lagi
<3123>
kesempurnaan
<4138>
mereka
<846>
! [
<1161>

<4214>
]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
jika
<1487>
pelanggaran
<3900>
Israel bermakna kekayaan
<4149>
bagi dunia
<2889>
, dan
<2532>
kerugian
<2275>
mereka
<846>
bermakna kekayaan
<4149>
bagi orang bukan orang Israel
<1484>
, betapa bergandanya
<4214>
lagi
<3123>
kekayaan yang
<3588>
akan dibawa oleh ketaatan
<4138>
mereka
<846>
! [
<846>
]
GREEK
ει
<1487>
COND
δε
<1161>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
παραπτωμα
<3900>
N-NSN
αυτων
<846>
P-GPM
πλουτος
<4149>
N-NSN
κοσμου
<2889>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
ηττημα
<2275>
N-NSN
αυτων
<846>
P-GPM
πλουτος
<4149>
N-NSN
εθνων
<1484>
N-GPN
ποσω
<4214>
Q-DSN
μαλλον
<3123>
ADV
το
<3588>
T-NSN
πληρωμα
<4138>
N-NSN
αυτων
<846>
P-GPM

TB ©

Sebab jika pelanggaran mereka berarti kekayaan bagi dunia, dan kekurangan mereka kekayaan bagi bangsa-bangsa lain, terlebih-lebih lagi kesempurnaan mereka.

TB+TSK (1974) ©

Sebab jika pelanggaran mereka berarti kekayaan bagi dunia, dan kekurangan mereka kekayaan bagi bangsa-bangsa lain, terlebih-lebih lagi kesempurnaan mereka.

Catatan Full Life

Rm 11:12 

Nas : Rom 11:12

"Kesempurnaan" Israel mungkin menunjuk kepada saat itu ketika banyak orang Israel akan percaya kepada Yesus Kristus sebagai Putra Allah dan Mesias (lih. ayat Rom 11:15), sehingga membawa berkat yang makin besar bagi dunia

(lihat cat. --> Yes 11:10-16;

lihat cat. --> Yes 29:17-24).

[atau ref. Yes 11:10-16; 29:17-24]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=11&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)