TB © |
Salam kepada Maria, yang telah bekerja keras untuk kamu. |
AYT | Salam kepada Maria yang telah bekerja keras untuk kamu. |
TL © |
Salam kepada Maryam yang sudah berlelah sangat-sangat karena kamu. |
BIS © |
Salam saya juga kepada Maria. Ia sudah bekerja begitu keras untuk kalian. |
TSI | Salam kepada Maria. Dia sudah banyak bekerja untuk jemaat di Roma. |
MILT | Salam kepada Maria, yang banyak berjerih lelah untuk kami. |
Shellabear 2011 | Salam kepada Maryam, yang sudah sangat berjerih-lelah untuk kamu. |
AVB | Salam kepada Maria, yang telah bertungkus-lumus untukmu. |
TB ITL © |
Salam <782> kepada Maria <3137> , yang <3748> telah bekerja <2872> keras <4183> untuk <1519> kamu .<5209> |
TL ITL © |
Salam <782> kepada Maryam <3137> yang <3748> sudah berlelah <2872> sangat-sangat <4183> karena kamu .<5209> |
AYT ITL | Salam <782> kepada Maria <3137> yang <3748> telah bekerja <2872> keras <4183> untuk <1519> kamu .<5209> |
AVB ITL | Salam <782> kepada Maria <3137> , yang <3748> telah bertungkus-lumus <2872> untukmu <5209> . [ <4183> <1519> |
GREEK | ασπασασθε <782> <5663> V-ADM-2P μαριαν <3137> N-ASF ητις <3748> R-NSF πολλα <4183> A-APN εκοπιασεν <2872> <5656> V-AAI-3S εις <1519> PREP υμας <5209> P-2AP |
TB+TSK (1974) © |
Salam kepada Maria, yang 1 telah bekerja keras untuk kamu. |