TB © |
yaitu hidup kekal |
AYT | Dia akan memberikan kehidupan kekal kepada mereka yang dengan tekun terus-menerus berbuat baik untuk mencari kemuliaan, kehormatan, dan kekekalan. |
TL © |
yaitu hidup yang kekal untuk orang yang mencari kemuliaan dan kehormatan dan peri yang tiada berkebinasaan di dalam berbuat baik dengan tekunnya; |
BIS © |
Allah memberikan hidup sejati dan kekal kepada mereka yang tekun berbuat baik untuk mendapatkan yang mulia, yang terhormat dan yang abadi. |
TSI | Dia akan memberikan hidup kekal kepada orang-orang yang mencari hidup kekal, yang selalu tekun berbuat baik, dan hidupnya menjadi kesaksian bagi banyak orang sehingga mendatangkan pujian dan hormat bagi Allah. |
MILT | Di satu pihak bagi mereka yang mencari hidup yang kekal sesuai dengan ketabahan akan perbuatan yang baik, yaitu kemuliaan dan kehormatan dan kebakaan. |
Shellabear 2011 | Bagi mereka yang tekun berbuat baik demi mendapatkan kemuliaan, hormat, dan ketidakbinasaan, Ia akan memberikan hidup yang kekal. |
AVB | Bagi mereka yang terus berbuat baik dengan sabar demi mendapatkan kemuliaan, kehormatan dan keabadian, Dia akan memberikan hidup yang kekal; |
TB ITL © |
yaitu <3303> <2596> hidup <2222> kekal <166> kepada mereka yang dengan tekun <5281> berbuat <2041> baik <18> , mencari <2212> kemuliaan <1391> , kehormatan <5092> dan <2532> ketidakbinasaan <861> , [ ]<2532> |
TL ITL © |
yaitu hidup <2222> yang kekal <166> untuk <5281> orang yang mencari <2212> kemuliaan <1391> dan <2532> kehormatan <5092> dan <2532> peri yang tiada berkebinasaan <861> di dalam berbuat baik <18> dengan tekunnya <5281> <2041> ; tekunnya ;<2596> |
AYT ITL | yaitu kehidupan <2222> kekal <166> kepada mereka yang dengan ketekunan <5281> dalam berbuat <2041> baik <18> mencari <2212> kemuliaan <1391> dan <2532> kehormatan <5092> , [ <3303> <2596> <2532> <861> |
AVB ITL | Bagi mereka yang <3588> terus berbuat <2041> baik <18> dengan sabar <5281> demi mendapatkan kemuliaan <1391> , kehormatan <5092> dan <2532> keabadian <861> , Dia akan memberikan hidup <2222> yang kekal <166> ; [ <3303> <2596> <2532> <2212> |
GREEK | τοις <3588> T-DPM μεν <3303> PRT καθ <2596> PREP υπομονην <5281> N-ASF εργου <2041> N-GSN αγαθου <18> A-GSN δοξαν <1391> N-ASF και <2532> CONJ τιμην <5092> N-ASF και <2532> CONJ αφθαρσιαν <861> N-ASF ζητουσιν <2212> <5723> V-PAP-DPM ζωην <2222> N-ASF αιωνιον <166> A-ASF |
TB © |
yaitu hidup kekal |
TB+TSK (1974) © |
yaitu hidup kekal 4 kepada mereka yang dengan tekun 1 berbuat baik, mencari kemuliaan 2 , kehormatan dan ketidakbinasaan 3 , |
Catatan Full Life |
Rm 2:7 Nas : Rom 2:7 Pada awal uraiannya tentang keselamatan, Paulus menjelaskan suatu kebenaran mendasar mengenai urusan Allah dengan seluruh umat manusia: Allah menghukum pelaku kejahatan dan memberikan pahala kepada orang benar (Gal 6:7-8; lihat cat. --> Yoh 5:29). [atau ref. Yoh 5:29]
|