TB © |
Artinya, kalau ada satu Allah, yang akan membenarkan baik orang-orang bersunat karena iman, maupun orang-orang tak bersunat juga karena iman. |
AYT | sebab Allah adalah satu yang akan membenarkan orang-orang yang bersunat karena iman, dan yang tidak bersunat melalui iman. |
TL © |
Karena Allah itu memang Esa, yang akan membenarkan orang yang bersunat dari sebab iman, dan orang yang tiada bersunat itu pun oleh sebab iman. |
BIS © |
Sebab Allah hanya satu. Dialah yang memungkinkan orang-orang Yahudi berbaik kembali dengan Allah karena mereka percaya. Dan Dialah pula yang memungkinkan orang-orang bangsa lain berbaik kembali dengan Allah; itu juga karena mereka percaya. |
TSI | Sebab hanya ada satu Allah. Dialah yang membenarkan semua manusia yang percaya kepada Yesus, baik orang Yahudi maupun bukan. |
MILT | Sebab sesungguhnya, Allah Elohim 2316 itu Esa, Dialah yang akan membenarkan sunat atas dasar iman, dan yang bukan sunat melalui iman. |
Shellabear 2011 | karena Allah itu satu. Ia akan membenarkan orang-orang berkhitan atas dasar iman mereka dan orang-orang yang tidak berkhitan atas dasar iman mereka juga. |
AVB | Allah itu esa. Dia memperbenar orang yang bersunat melalui iman mereka. Demikian juga Dia memperbenar orang yang tidak bersunat melalui iman mereka. |
TB ITL © |
Artinya, kalau <1512> ada satu <1520> Allah <2316> , yang <3739> akan membenarkan <1344> baik orang-orang bersunat <4061> karena <1537> iman <4102> , maupun <2532> orang-orang tak bersunat <203> juga karena <1223> iman .<4102> |
TL ITL © |
Karena Allah <2316> itu memang <1512> Esa <1520> , yang <3739> akan membenarkan <1344> orang yang bersunat <4061> dari <1537> sebab iman <4102> , dan <2532> orang yang tiada bersunat <203> itu pun oleh sebab <1223> iman .<4102> |
AYT ITL | karena <1512> Allah <2316> itu satu <1520> dan Ia <3739> akan membenarkan <1344> orang-orang yang bersunat <4061> oleh <1537> iman <4102> , dan <2532> yang tidak bersunat <203> melalui <1223> iman .<4102> |
AVB ITL | Allah <2316> itu esa <1520> . Dia memperbenar <1344> orang yang <3739> bersunat <4061> melalui <1537> iman <4102> mereka. Demikian juga <2532> Dia memperbenar orang yang tidak bersunat <203> melalui <1223> iman <4102> mereka. [ ]<1512> |
GREEK | ειπερ <1512> COND-P εις <1520> A-NSM ο <3588> T-NSM θεος <2316> N-NSM ος <3739> R-NSM δικαιωσει <1344> <5692> V-FAI-3S περιτομην <4061> N-ASF εκ <1537> PREP πιστεως <4102> N-GSF και <2532> CONJ ακροβυστιαν <203> N-ASF δια <1223> PREP της <3588> T-GSF πιστεως <4102> N-GSF |
TB+TSK (1974) © |
1 Artinya, kalau ada satu Allah, yang akan membenarkan baik orang-orang bersunat karena iman, maupun orang-orang tak bersunat juga karena iman. |