Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 5:4

TB ©

dan ketekunan menimbulkan tahan uji dan tahan uji menimbulkan pengharapan.

AYT

ketekunan menghasilkan karakter, dan karakter menghasilkan pengharapan,

TL ©

dan sabar itu mendatangkan hati yang teguh, dan hati yang teguh itu mendatangkan pengharapan,

BIS ©

dan ketekunan akan membuat orang tahan uji; inilah yang menimbulkan pengharapan.

TSI

Ketabahan itu membuat kita tahan uji. Tahan uji memberi kita pengharapan.

MILT

dan ketabahan membuahkan karakter yang teruji, dan karakter yang teruji, pengharapan;

Shellabear 2011

Selanjutnya ketabahan mendatangkan keteguhan hati, dan keteguhan hati mendatangkan pengharapan.

AVB

Ketabahan membina budi pekerti; dan budi pekerti membina harapan.


TB ITL ©

dan
<1161>
ketekunan
<5281>
menimbulkan tahan uji
<1382>
dan
<1161>
tahan uji
<1382>
menimbulkan pengharapan
<1680>
.
TL ITL ©

dan
<1161>
sabar
<5281>
itu mendatangkan hati yang teguh
<1382>
, dan
<1161>
hati yang teguh
<1382>
itu mendatangkan pengharapan
<1680>
,
AYT ITL
ketekunan
<5281>
menghasilkan karakter yang tahan uji
<1382>
, dan
<1161>
karakter yang tahan uji
<1382>
menghasilkan pengharapan
<1680>
, [
<1161>
]
AVB ITL
Ketabahan
<5281>
membina budi pekerti
<1382>
; dan
<1161>
budi pekerti
<1382>
membina harapan
<1680>
. [
<1161>
]
GREEK
η
<3588>
T-NSF
δε
<1161>
CONJ
υπομονη
<5281>
N-NSF
δοκιμην
<1382>
N-ASF
η
<3588>
T-NSF
δε
<1161>
CONJ
δοκιμη
<1382>
N-NSF
ελπιδα
<1680>
N-ASF

TB+TSK (1974) ©

dan ketekunan menimbulkan tahan uji dan tahan uji menimbulkan pengharapan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=5&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)