TB © |
sebaliknya aku mati. Dan perintah yang seharusnya membawa kepada hidup, |
AYT | perintah ini, yang seharusnya membawa kepada hidup, justru membawaku kepada maut. |
TL © |
tetapi aku ini matilah; dan penyuruhan yang kepada hidup itu, kudapati menuju maut. |
BIS © |
dan saya mati. Maka hukum agama itu, yang mulanya dimaksudkan untuk memberi hidup, malah mendatangkan kematian kepada saya. |
TSI | sehingga secara rohani saya mati dan terpisah dari Allah. Sebenarnya, hukum Taurat dimaksudkan untuk memimpin manusia kepada hidup kekal, tetapi bagi saya malah mendatangkan kebinasaan. |
MILT | Dan perintah yang untuk kehidupan, hal itu ternyata bagiku untuk kematian. |
Shellabear 2011 | Perintah yang seharusnya mendatangkan hidup ternyata mendatangkan maut bagiku. |
AVB | Aku mendapati bahawa perintah yang dimaksudkan membawa kehidupan itu telah membawa kematian. |
TB ITL © |
sebaliknya aku mati. Dan <2532> perintah <1785> yang seharusnya membawa kepada <1519> hidup <2222> , ternyata bagiku justru membawa kepada <1519> kematian <2288> . [ <2147> <3427> <3778> |
TL ITL © |
tetapi <2532> aku <3427> ini matilah; dan penyuruhan <1785> yang kepada <1519> hidup <2222> itu <3778> , kudapati <2147> menuju <1519> maut .<2288> |
AYT ITL | dan <2532> perintah <1785> ini, yang <3588> seharusnya membawa <2147> kepada <1519> hidup <2222> , justru memimpinku kepada <1519> maut <2288> . [ <3427> <3778> |
AVB ITL | Aku mendapati <2147> bahawa perintah <1785> yang <3588> dimaksudkan membawa kehidupan <2222> itu <3778> telah membawa <1519> kematian <2288> . [ <2532> <3427> <1519> |
GREEK | και <2532> CONJ ευρεθη <2147> <5681> V-API-3S μοι <3427> P-1DS η <3588> T-NSF εντολη <1785> N-NSF η <3588> T-NSF εις <1519> PREP ζωην <2222> N-ASF αυτη <3778> D-NSF εις <1519> PREP θανατον <2288> N-ASM |
TB © |
sebaliknya aku mati. Dan perintah yang seharusnya membawa kepada hidup, |
TB+TSK (1974) © |
1 sebaliknya aku mati. Dan perintah yang seharusnya membawa kepada hidup, ternyata bagiku justru membawa kepada kematian. |
Catatan Full Life |
Rm 7:7-25 Nas : Rom 7:7-25 Bagian ini melukiskan pengalaman Paulus sebelum bertobat atau siapa saja yang berusaha menyenangkan Allah tanpa bergantung pada kasih karunia, kemurahan, dan kekuatan-Nya (lihat cat. --> Rom 8:5). [atau ref. Rom 8:5] lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).
Rm 7:9-11 Nas : Rom 7:9-11 Pernyataan Paulus "dahulu aku hidup" dan bahwa "dosa ... membunuh aku" (ayat Rom 7:11) mendukung pandangan bahwa seorang anak tidak bersalah sampai saat dia secara sadar melanggar perintah Allah dari hatinya (Rom 2:14-15; lihat cat. --> Rom 7:7 sebelumnya). [atau ref. Rom 7:7] Ajaran bahwa bayi memasuki dunia sebagai orang berdosa dan layak dihukum ke neraka tidak didukung Alkitab. |