TB © |
Sebab, jika kamu hidup menurut daging, kamu akan mati; |
AYT | Sebab, jika kamu hidup menurut daging, kamu akan mati, tetapi jika oleh Roh kamu mematikan perbuatan-perbuatan tubuhmu, kamu akan hidup. |
TL © |
karena jikalau kamu hidup menurut tabiat duniawi, maka kamu akan mati kelak; tetapi jikalau dengan Roh itu kamu mematikan perbuatan tubuh itu, maka kamu akan hidup kelak. |
BIS © |
Karena kalau kalian hidup menurut tabiat manusia, maka kalian akan mati; tetapi kalau dengan kuasa Roh Allah, kalian terus saja mematikan perbuatan-perbuatanmu yang berdosa, maka kalian akan hidup. |
TSI | Sebab kalau kita hidup menuruti keinginan badani, roh dan jiwa kita tetap mati. Sebaliknya, oleh pertolongan Roh Allah, hendaklah kita berpikir bahwa tubuh jasmani kita sudah mati terhadap keinginan dosa. Dengan begitu, kita akan hidup! |
MILT | Sebab jika kamu hidup menurut daging, kamu akan segera mati, tetapi jika oleh Roh kamu mematikan perbuatan tubuh, kamu akan hidup. |
Shellabear 2011 | karena jika kamu hidup menurut keduniawian, maka kamu akan mati. Tetapi jika dengan kuasa Ruh kamu mematikan perbuatan-perbuatan tubuhmu, maka kamu akan hidup. |
AVB | Kerana jika kamu hidup menurut sifat tabii yang berdosa, kamu akan mati; tetapi jika dengan Roh itu kamu mematikan perbuatan-perbuatan salah tubuhmu, kamu akan hidup, |
TB ITL © |
Sebab <1063> , jika <1487> kamu hidup <2198> menurut <2596> daging <4561> , kamu akan <3195> mati <599> ; tetapi <1161> jika <1487> oleh Roh <4151> kamu mematikan <2289> perbuatan-perbuatan <4234> tubuhmu <4983> , kamu akan hidup .<2198> |
TL ITL © |
karena <1063> jikalau <1487> kamu hidup <2198> menurut <2596> tabiat duniawi <4561> , maka kamu akan <3195> mati <599> kelak; tetapi <1161> jikalau <1487> dengan Roh <4151> itu kamu mematikan <2289> perbuatan <4234> tubuh <4983> itu, maka kamu akan hidup kelak.<2198> |
AYT ITL | Sebab <1063> , jika <1487> kamu hidup <2198> menurut <2596> daging <4561> , kamu akan <3195> mati <599> , tetapi <1161> jika <1487> oleh Roh <4151> kamu mematikan <2289> perbuatan-perbuatan <4234> tubuhmu <4983> , kamu akan hidup .<2198> |
AVB ITL | Kerana <1063> jika <1487> kamu hidup <2198> menurut <2596> sifat tabii <4561> yang berdosa, kamu akan <3195> mati <599> ; tetapi <1161> jika <1487> dengan Roh <4151> itu kamu mematikan <2289> perbuatan-perbuatan <4234> salah tubuhmu <4983> , kamu akan hidup ,<2198> |
TB © |
Sebab, jika kamu hidup menurut daging, kamu akan mati; |
TB+TSK (1974) © |
Sebab, jika 2 kamu hidup 1 menurut daging, kamu akan mati; tetapi jika 2 oleh Roh 3 kamu mematikan perbuatan-perbuatan tubuhmu, kamu akan hidup 1 . |
Catatan Full Life |
Rm 8:5-14 Nas : Rom 8:5-14 Paulus menguraikan dua golongan orang: mereka yang hidup menurut daging (tabiat berdosa) dan mereka yang hidup menurut Roh.
Rm 8:13 Nas : Rom 8:13 Paulus menekankan perlunya peperangan terus-menerus terhadap segala yang akan membatasi karya Allah di dalam hidup kita (bd. Rom 6:11-19), karena dosa senantiasa berusaha untuk berkuasa atas kita.
Rm 8:13-14 Nas : Rom 8:13,14 Di sini Paulus memberikan dasar bagi kepastian keselamatan. Jikalau seorang terus-menerus mematikan perbuatan-perbuatan buruk tubuh, maka dia sedang dipimpin oleh Roh. Mereka yang dipimpin oleh Roh adalah anak-anak Allah. |