TB © |
Tetapi: bahwa Israel, sungguhpun mengejar hukum yang akan mendatangkan kebenaran, |
AYT | tetapi bangsa Israel yang mencari Hukum Taurat yang akan memimpin pada kebenaran tidak berhasil mencapai hukum Taurat itu? |
TL © |
Tetapi bani Israel yang menuntut hukum kebenaran, tiada sampai kepada hukum itu. |
BIS © |
Sebaliknya, orang-orang Yahudi selalu berusaha mentaati hukum supaya hubungan mereka dengan Allah menjadi baik kembali. Tetapi mereka justru tidak berhasil. |
TSI | Sebaliknya, orang Yahudi memang sudah berusaha keras untuk menjadi benar di mata Allah dengan menjalankan hukum Taurat, tetapi mereka tidak berhasil. |
MILT | Namun Israel, sekalipun mengejar hukum kebenaran dia tidak sampai kepada hukum kebenaran itu. |
Shellabear 2011 | Tetapi bani Israil, yang sungguh-sungguh mengejar kebenaran berdasarkan hukum, tidak dapat memenuhi tuntutan hukum itu. |
AVB | Sebaliknya orang Israel, yang mengejar perbenaran berasaskan hukum, tidak dapat mencapainya. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> : bahwa Israel <2474> , sungguhpun mengejar <1377> hukum <3551> yang akan mendatangkan kebenaran <1343> , tidaklah <3756> sampai <5348> kepada <1519> hukum itu.<3551> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> bani Israel <2474> yang menuntut <1377> hukum <3551> kebenaran <1343> , tiada <3756> sampai <5348> kepada <1519> hukum itu.<3551> |
AYT ITL | akan tetapi <1161> , bangsa Israel <2474> yang berusaha menaati <1377> kebenaran <1343> Hukum Taurat <3551> justru tidak <3756> sampai <5348> kepada <1519> hukum itu?<3551> |
AVB ITL | Sebaliknya <1161> orang Israel <2474> , yang mengejar <1377> perbenaran berasaskan <1343> hukum <3551> , tidak dapat <3756> mencapainya <5348> . [ <3551> <1519> |
GREEK | ισραηλ <2474> N-PRI δε <1161> CONJ διωκων <1377> <5723> V-PAP-NSM νομον <3551> N-ASM δικαιοσυνης <1343> N-GSF εις <1519> PREP νομον <3551> N-ASM ουκ <3756> PRT-N εφθασεν <5348> <5656> V-AAI-3S |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi: bahwa Israel, sungguhpun mengejar 1 hukum yang akan mendatangkan kebenaran, tidaklah sampai 2 kepada hukum itu. |