Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 9:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 9:5

Mereka adalah keturunan bapa-bapa leluhur, a  yang menurunkan Mesias b  dalam keadaan-Nya sebagai manusia, yang ada di atas segala sesuatu. c  Ia adalah Allah yang harus dipuji d  sampai selama-lamanya. Amin!

AYT (2018)

Merekalah keturunan bapa-bapa leluhur, dan dari merekalah, menurut daging, Kristus berasal, yang adalah Allah atas segala sesuatu, diberkatilah selama-lamanya. Amin!

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 9:5

dan yang empunya segala nenek moyang, dan dari antaranya terbit Kristus cara manusia, yang di atas sekalian, Tuhan yang terpuji selama-lamanya. Amin.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 9:5

Mereka adalah keturunan dari nenek moyang kita. Kristus secara manusia berasal dari bangsa mereka. Ia lebih tinggi dari semuanya. Terpujilah Allah untuk selama-lamanya! Amin.

TSI (2014)

Mereka adalah orang Yahudi, keturunan bapa-bapa leluhur yang dipilih Allah. Mereka jugalah yang menjadi saudara sebangsa Kristus secara jasmani di bumi ini, meskipun Kristus adalah Allah atas segala sesuatu. Terpujilah Dia selama-lamanya. Amin.

MILT (2008)

yang empunya para leluhur dan yang dari padanyalah datang Mesias secara daging, yang adalah Allah Elohim 2316 atas segala sesuatu, yang terberkati sampai selamanya. Amin.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka adalah keturunan nenek moyang yang besar. Bahkan dari antara mereka jugalah Al Masih lahir sebagai manusia. Dialah yang terutama dari segala sesuatu. Terpujilah Allah selama-lamanya. Amin.

AVB (2015)

Mereka ialah keturunan nenek moyang yang termasyhur. Bahkan dari antara mereka jugalah Kristus lahir sebagai manusia. Dialah yang terutama dari segala sesuatu, Allah yang terpuji selama-lamanya. Amin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 9:5

Mereka adalah keturunan bapa-bapa leluhur
<3962>
, yang menurunkan Mesias
<5547>
dalam keadaan-Nya sebagai
<2596>
manusia
<4561>
, yang ada
<1510>
di atas
<1909>
segala sesuatu
<3956>
. Ia adalah Allah
<2316>
yang harus dipuji
<2128>
sampai
<1519>
selama-lamanya
<165>
. Amin
<281>
!

[<3739> <2532> <1537> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 9:5

dan yang
<3739>
empunya segala nenek moyang
<3962>
, dan
<2532>
dari
<1537>
antaranya
<3739>
terbit Kristus
<5547>
cara
<2596>
manusia
<4561>
, yang di atas
<1909>
sekalian
<3956>
, Tuhan
<2316>
yang terpuji
<2128>
selama-lamanya
<165>
. Amin
<281>
.
AYT ITL
Merekalah
<3739>
keturunan bapa-bapa leluhur
<3962>
, dan
<2532>
dari antara
<1537>
merekalah Kristus
<5547>
dilahirkan menurut
<2596>
daging
<4561>
, Ia yang
<3588>
adalah
<1510>
Tuhan
<2316>
atas
<1909>
segala sesuatu
<3956>
dan yang
<3588>
terpuji
<2128>
selama-lamanya
<165>
. Amin
<281>
!

[<3739> <1519>]
AVB ITL
Mereka ialah keturunan nenek moyang
<3962>
yang termasyhur. Bahkan dari antara
<1537>
mereka jugalah Kristus
<5547>
lahir sebagai
<2596>
manusia
<4561>
. Dialah yang
<3588>
terutama dari segala sesuatu
<3956>
, Allah
<2316>
yang terpuji
<2128>
selama-lamanya
<165>
. Amin
<281>
.

[<3739> <2532> <3739> <1510> <1909> <1519>]
GREEK
ων
<3739>
R-GPM
οι
<3588>
T-NPM
πατερες
<3962>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
εξ
<1537>
PREP
ων
<3739>
R-GPM
ο
<3588>
T-NSM
χριστος
<5547>
N-NSM
το
<3588>
T-NSN
κατα
<2596>
PREP
σαρκα
<4561>
N-ASF
ο
<3588>
T-NSM
ων
<5607> <5752>
V-PXP-NSM
επι
<1909>
PREP
παντων
<3956>
A-GPN
θεος
<2316>
N-NSM
ευλογητος
<2128>
A-NSM
εις
<1519>
PREP
τους
<3588>
T-APM
αιωνας
<165>
N-APM
αμην
<281>
HEB
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 9:5

2 Mereka adalah keturunan bapa-bapa leluhur 1 , yang menurunkan Mesias dalam keadaan-Nya sebagai manusia, yang ada di atas 3  segala sesuatu. Ia adalah Allah yang harus dipuji 4  sampai selama-lamanya. Amin 5 !

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA