Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 10:30

TB ©

Kalau aku mengucap syukur atas apa yang aku turut memakannya, mengapa orang berkata jahat tentang aku karena makanan, yang atasnya aku mengucap syukur?"

AYT

Jika aku mengambil bagianku dengan ucapan syukur, mengapa aku disalahkan karena makanan yang atasnya aku mengucapkan syukur?

TL ©

Jikalau aku ini dengan ucapan syukur menerima bahagianku, apakah sebabnya aku diumpat orang atas hal yang aku ucapkan syukur itu?

BIS ©

Kalau saya makan makanan dengan berterima kasih kepada Allah, mengapa orang harus mencela saya atas makanan itu, sedangkan saya sudah berterima kasih kepada Allah atasnya?"

TSI

Kalau saya mengucap syukur kepada Allah sebelum menikmati makanan itu, tidak adil orang lain menganggap saya berdosa!”

MILT

Namun, jika aku mengambil bagian dalam anugerah, mengapa aku dihujat demi apa yang aku syukuri?

Shellabear 2011

Jika aku memperoleh apa yang menjadi bagianku dengan rasa terima kasih, mengapa aku dipersalahkan? Padahal aku telah mengucap syukur atasnya.

AVB

Jika aku turut makan dengan mengucap syukur kepada Allah atas makanan itu, mengapa orang harus mengecamku?”


TB ITL ©

Kalau
<1487>
aku
<1473>
mengucap syukur
<5485>
atas
<5228>
apa yang aku turut memakannya
<3348>
, mengapa
<5101>
orang berkata jahat
<987>
tentang aku karena makanan, yang atasnya aku
<1473>
mengucap syukur
<2168>
?" [
<3739>
]
TL ITL ©

Jikalau
<1487>
aku
<1473>
ini dengan ucapan syukur menerima bahagianku
<3348>
, apakah
<5101>
sebabnya aku diumpat
<987>

<5228>
orang atas hal yang
<3739>
aku
<1473>
ucapkan syukur
<2168>
itu?
AYT ITL
Jika
<1487>
aku
<1473>
mengambil bagianku
<3348>
dengan ucapan syukur
<5485>
, mengapa
<5101>
aku disalahkan
<987>
karena
<5228>
makanan yang
<3739>
atasnya aku
<1473>
mengucapkan syukur
<2168>
?
AVB ITL
Jika
<1487>
aku
<1473>
turut makan
<3348>
dengan mengucap syukur
<2168>
kepada Allah atas
<5228>
makanan itu, mengapa
<5101>
orang harus mengecamku
<987>
?” [
<5485>

<3739>

<1473>
]
GREEK
ει
<1487>
COND
εγω
<1473>
P-1NS
χαριτι
<5485>
N-DSF
μετεχω
<3348> <5719>
V-PAI-1S
τι
<5101>
I-ASN
βλασφημουμαι
<987> <5743>
V-PPI-1S
υπερ
<5228>
PREP
ου
<3739>
R-GSN
εγω
<1473>
P-1NS
ευχαριστω
<2168> <5719>
V-PAI-1S

TB+TSK (1974) ©

Kalau aku mengucap syukur atas apa yang aku turut memakannya, mengapa orang berkata jahat tentang aku karena makanan, yang atasnya aku mengucap syukur?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=10&verse=30
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)