TB © |
Apabila kamu berkumpul, kamu bukanlah berkumpul untuk makan perjamuan Tuhan 1 . 1 |
AYT | Ketika kamu berkumpul di suatu tempat yang sama, hal itu bukanlah untuk makan perjamuan Tuhan. |
TL © |
Sebab itu, apabila kamu berhimpun sama sendiri, itu bukannya cara makan perjamuan Tuhan. |
BIS © |
Tetapi pada waktu kalian berkumpul, yang kalian adakan itu bukan Perjamuan Tuhan. |
TSI | Kedua, saya dengar bahwa ketika kalian berkumpul, ternyata perjamuan yang kalian rayakan tidak pantas disebut Perjamuan Tuhan. |
MILT | Selanjutnya, meskipun berkumpulnya kamu untuk sesuatu yang sama, hal itu bukanlah untuk makan perjamuan Tuhan. |
Shellabear 2011 | Lagi pula, ketika kamu berhimpun, kamu bukan berhimpun untuk makan dalam perjamuan Tuhan. |
AVB | Apabila kamu berhimpun di suatu tempat, bukanlah Perjamuan Tuhan yang kamu makan |
TB ITL © |
Apabila kamu <5216> berkumpul <4905> , kamu bukanlah <3756> berkumpul untuk makan <5315> perjamuan <1173> Tuhan <2960> . [ <3767> <1909> <846> <1510> |
TL ITL © |
Sebab <3767> itu, apabila kamu <5216> berhimpun <4905> sama sendiri, itu bukannya <3756> cara <2960> makan <5315> perjamuan Tuhan.<1173> |
AYT ITL | Ketika <3767> kamu <5216> berkumpul <4905> di <1909> suatu tempat yang <3588> sama, hal itu <846> bukanlah <3756> untuk makan <5315> perjamuan <1173> Tuhan <2960> . [ ]<1510> |
AVB ITL | Apabila kamu <5216> berhimpun <4905> di <1909> suatu tempat, bukanlah <3756> Perjamuan <1173> Tuhan yang kamu makan <5315> [ <3767> <846> <1510> <2960> |
GREEK | συνερχομενων <4905> <5740> V-PNP-GPM ουν <3767> CONJ υμων <5216> P-2GP επι <1909> PREP το <3588> T-ASN αυτο <846> P-ASN ουκ <3756> PRT-N εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S κυριακον <2960> A-ASN δειπνον <1173> N-ASN φαγειν <5315> <5629> V-2AAN |
TB © |
Apabila kamu berkumpul, kamu bukanlah berkumpul untuk makan perjamuan Tuhan 1 . 1 |
TB+TSK (1974) © |
Apabila kamu berkumpul, kamu bukanlah 1 berkumpul untuk makan 1 perjamuan Tuhan. |
Catatan Full Life |
1Kor 11:20 Nas : 1Kor 11:20 Perjamuan Tuhan dipaparkan dalam empat bagian di Alkitab: Mat 26:26-29; Mr 14:22-25; Luk 22:15-20; 1Kor 11:23-25. Maknanya menyangkut masa lalu, masa kini, dan masa yang akan datang.
|