TB © |
Sebab pada perjamuan itu tiap-tiap orang memakan dahulu makanannya sendiri, |
AYT | Karena ketika makan, setiap orang mengambil terlebih dahulu makanannya sendiri sehingga ada yang lapar dan yang lainnya mabuk. |
TL © |
Karena di dalam perjamuan itu masing-masing berebut-rebut makan makanannya sendiri, sehingga ada yang lapar, ada yang mabuk. |
BIS © |
Sebab pada waktu makan, kalian masing-masing berebut mengambil makanannya sendiri, sampai ada yang tidak mendapat apa-apa, sedangkan yang lainnya menjadi mabuk. |
TSI | Sebab ketika kalian makan bersama sebelum Perjamuan Tuhan, setiap orang berebut mengambil makanan sendiri tanpa menunggu yang lain. Akhirnya ada yang tidak mendapat bagian dan kelaparan, sedangkan yang lain kekenyangan bahkan mabuk. |
MILT | Karena pada waktu makan, tiap-tiap orang mengambil lebih dahulu jamuannya sendiri, sehingga di satu pihak ada yang merasa lapar tetapi di pihak lain ada yang menjadi mabuk. |
Shellabear 2011 | Karena ketika waktu makan tiba, kamu saling mendahului untuk mengambil makanan bagi diri sendiri, sehingga ada sebagian yang kelaparan, sedangkan yang lainnya mabuk. |
AVB | kerana semua berebut hendak makan dahulu; sehingga ada yang lapar dan ada pula yang mabuk. |
TB ITL © |
Sebab <1063> pada perjamuan <1173> itu tiap-tiap orang <1538> memakan <5315> dahulu makanannya <4301> sendiri <2398> , sehingga <2532> yang <3739> seorang <3303> lapar <3983> dan yang <3739> lain mabuk <3184> . [ <1722> <1161> |
TL ITL © |
Karena <1063> di dalam <1722> perjamuan <1173> itu masing-masing <1538> berebut-rebut <4301> makan <5315> makanannya sendiri <2398> , sehingga <2532> ada yang lapar <3983> , ada yang mabuk .<3184> |
AYT ITL | Karena <1063> ketika makan <5315> , setiap orang <1538> mengambil terlebih dahulu <4301> makanannya <1173> sendiri <1722> sehingga ada yang <3739> lapar <3983> dan <2532> yang <3739> lainnya <1161> mabuk <3184> . [ <2398> <3303> |
AVB ITL | kerana <1063> semua <1538> berebut hendak <4301> <0> makan <5315> dahulu <0> <4301> ; sehingga <2532> ada yang <3739> lapar <3983> dan ada pula <1161> yang <3739> mabuk <3184> . [ <2398> <1173> <1722> <3303> |
TB © |
Sebab pada perjamuan itu tiap-tiap orang memakan dahulu makanannya sendiri, |
TB+TSK (1974) © |
1 Sebab pada perjamuan itu tiap-tiap orang memakan dahulu makanannya sendiri, sehingga yang 2 seorang lapar dan yang 2 lain mabuk. |
Catatan Full Life |
1Kor 11:21 Nas : 1Kor 11:21 "Yang seorang lapar dan yang lain mabuk" dapat diterjemahkan "Yang seorang lapar, yang lain kekenyangan". Terjemahan ini lebih diterima karena alasan berikut.
|