Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 15:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:36

Hai orang bodoh! h  Apa yang engkau sendiri taburkan, tidak akan tumbuh dan hidup, kalau ia tidak mati i  dahulu.

AYT (2018)

Hai orang bodoh! Apa yang kamu tabur tidak akan tumbuh hidup, kecuali ia mati lebih dahulu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 15:36

Hai orang bodoh! Barang yang engkau ini taburkan, tiada diberi hidup sebelum mati.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 15:36

Bodoh sekali! Kalau Saudara menanam benih di dalam tanah, benih itu tidak akan tumbuh, kalau benih itu belum mati dahulu.

TSI (2014)

Pertanyaan itu bodoh. Tubuh ini ibarat biji. Biji pohon yang dimasukkan ke tanah mengalami kematian supaya bisa tumbuh dan hidup kembali.

MILT (2008)

Hai engkau yang bebal! Apa yang engkau taburkan, tidak dijadikan hidup, kecuali dia telah mati.

Shellabear 2011 (2011)

Hai orang bodoh, apa yang kautabur tidak akan tumbuh jika tidak mati terlebih dahulu.

AVB (2015)

Hai orang yang tidak berakal, sesuatu yang kamu semaikan tidak mungkin tumbuh jika tidak mati terlebih dahulu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:36

Hai orang bodoh
<878>
! Apa yang
<3739>
engkau
<4771>
sendiri taburkan
<4687>
, tidak
<3756>
akan tumbuh dan hidup
<2227>
, kalau
<1437>
ia
<599> <0>
tidak
<3361>
mati
<0> <599>
dahulu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:36

Hai orang bodoh
<878>
! Barang
<3739>
yang engkau
<4771>
ini taburkan
<2227>
, tiada
<3756>
diberi hidup sebelum
<3361>
mati
<599>
.
AYT ITL
Hai orang bodoh
<878>
! Apa yang
<3739>
kamu
<4771>
tabur
<4687>
tidak
<3756>
akan tumbuh hidup
<2227>
, kecuali
<1437> <3361>
ia mati
<599>
lebih dahulu.
AVB ITL
Hai orang yang tidak berakal
<878>
, sesuatu yang
<3739>
kamu
<4771>
semaikan
<4687>
tidak
<3756>
mungkin tumbuh
<2227>
jika
<1437>
tidak
<3361>
mati
<599>
terlebih dahulu.
GREEK
αφρων
<878>
A-VSM
συ
<4771>
P-2NS
ο
<3739>
R-NSN
σπειρεις
<4687> <5719>
V-PAI-2S
ου
<3756>
PRT-N
ζωοποιειται
<2227> <5743>
V-PPI-3S
εαν
<1437>
COND
μη
<3361>
PRT-N
αποθανη
<599> <5632>
V-2AAS-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:36

Hai orang bodoh! h  Apa yang engkau sendiri taburkan, tidak akan tumbuh dan hidup, kalau ia tidak mati i  dahulu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:36

Hai orang bodoh 1 ! Apa yang 2  engkau sendiri taburkan, tidak akan tumbuh dan hidup, kalau ia tidak mati dahulu.

Catatan Full Life

1Kor 15:35-54 1

Nas : 1Kor 15:35-54

Di sini Paulus memulai suatu pembahasan mengenai pengajaran tentang apa yang tercakup dalam kebangkitan orang mati (untuk ulasan ayat-ayat ini

lihat art. KEBANGKITAN TUBUH).

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA