Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 3:8

TB ©

Baik yang menanam maupun yang menyiram adalah sama; dan masing-masing akan menerima upahnya sesuai dengan pekerjaannya sendiri.

AYT

Orang yang menanam dan yang menyiram adalah satu, dan masing-masing akan menerima upahnya sendiri sesuai dengan usahanya sendiri.

TL ©

Maka yang menanam dan yang menyiram itu menjadi sama, tetapi masing-masing akan memperoleh pahalanya sendiri, sekadar pekerjaannya sendiri.

BIS ©

keduanya adalah sederajat. Masing-masing akan menerima upah menurut jerih payahnya.

TSI

Jadi, pelayan yang menanam maupun yang menyiram mempunyai tujuan dan kedudukan yang sama. Dan setiap pelayan akan mendapat upah sesuai kerja kerasnya masing-masing.

MILT

Dan yang menanam juga yang menyiram adalah setujuan, tetapi masing-masing akan menerima upahnya sesuai dengan jerih lelahnya sendiri.

Shellabear 2011

Orang yang menanam dan orang yang menyiram itu sama saja, masing-masing akan menerima upahnya, sesuai dengan kadar pekerjaannya sendiri.

AVB

Yang menyemaikan benih dan yang menyiram mempunyai kedudukan yang sama. Allah akan mengurniakan ganjaran berdasarkan kerja masing-masing.


TB ITL ©

Baik yang menanam
<5452>
maupun
<1161>

<2532>
yang menyiram
<4222>
adalah
<1510>
sama; dan
<1161>
masing-masing
<1538>
akan menerima
<2983>
upahnya
<3408>
sesuai dengan
<2596>
pekerjaannya
<2873>
sendiri
<2398>
. [
<1520>

<2398>
]
TL ITL ©

Maka yang menanam
<5452>
dan
<2532>
yang menyiram
<4222>
itu menjadi
<1510>
sama, tetapi
<1161>
masing-masing
<1538>
akan memperoleh pahalanya
<3408>
sendiri
<2398>

<2398>
, sekadar
<2983>

<2596>
pekerjaannya
<2873>
sendiri
<2398>
.
AYT ITL
Orang yang
<3588>
menanam
<5452>
dan
<2532>
yang
<3588>
menyiram
<4222>
adalah
<1510>
satu
<1520>
, dan masing-masing
<1538>
akan
<3588>
menerima
<2983>
upahnya
<3408>
sendiri sesuai
<2596>
dengan
<2398>
usahanya
<2873>
sendiri. [
<1161>

<1161>

<2398>
]
AVB ITL
Yang
<3588>
menyemaikan benih
<5452>
dan
<2532>
yang
<3588>
menyiram
<4222>
mempunyai kedudukan yang sama. Allah akan mengurniakan ganjaran
<3408>
berdasarkan
<2596>
kerja
<2873>
masing-masing
<2398>
. [
<1161>

<1520>

<1510>

<1538>

<1161>

<2398>

<2983>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
φυτευων
<5452> <5723>
V-PAP-NSM
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
ποτιζων
<4222> <5723>
V-PAP-NSM
εν
<1520>
A-NSN
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
εκαστος
<1538>
A-NSM
δε
<1161>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
ιδιον
<2398>
A-ASM
μισθον
<3408>
N-ASM
λημψεται
<2983> <5695>
V-FDI-3S
κατα
<2596>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ιδιον
<2398>
A-ASM
κοπον
<2873>
N-ASM

TB+TSK (1974) ©

Baik yang menanam maupun yang menyiram adalah sama; dan masing-masing akan menerima upahnya sesuai dengan pekerjaannya sendiri.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=3&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)