Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 7:23

TB ©

Kamu telah dibeli dan harganya telah lunas dibayar. Karena itu janganlah kamu menjadi hamba manusia.

AYT

Kamu telah ditebus dengan harga lunas, karena itu janganlah kamu menjadi budak manusia.

TL ©

Maka kamu sudah dibeli dengan harga tunai; janganlah kamu menjadi hamba orang.

BIS ©

Allah sudah membeli Saudara dan sudah lunas membayarnya. Karena itu, janganlah Saudara menyerahkan diri untuk menjadi hamba manusia.

TSI

Kita semua sudah dibeli Allah dengan harga yang sangat mahal! Maka janganlah kita menjadi budak manusia!

MILT

Kamu telah dibeli dengan suatu harga, janganlah menjadi hamba manusia!

Shellabear 2011

Kamu sudah dibeli dengan harga yang mahal. Jadi, janganlah kamu menjadi hamba manusia.

AVB

Kamu telah dibeli dengan harga yang dibayar sepenuhnya; maka janganlah kamu menjadi hamba manusia.


TB ITL ©

Kamu telah dibeli
<59>
dan harganya telah lunas dibayar. Karena itu janganlah kamu menjadi
<1096>
hamba
<1401>
manusia
<444>
. [
<5092>

<3361>
]
TL ITL ©

Maka kamu sudah dibeli dengan harga
<5092>
tunai
<59>
; janganlah
<3361>
kamu menjadi
<1096>
hamba
<1401>
orang
<444>
.
AYT ITL
Kamu telah ditebus
<59>
dengan harga lunas
<5092>
, karena itu janganlah
<3361>
kamu menjadi
<1096>
budak
<1401>
manusia
<444>
.
AVB ITL
Kamu telah dibeli
<59>
dengan harga
<5092>
yang dibayar sepenuhnya; maka janganlah
<3361>
kamu menjadi
<1096>
hamba
<1401>
manusia
<444>
.
GREEK
τιμης
<5092>
N-GSF
ηγορασθητε
<59> <5681>
V-API-2P
μη
<3361>
PRT-N
γινεσθε
<1096> <5737>
V-PNM-2P
δουλοι
<1401>
N-NPM
ανθρωπων
<444>
N-GPM

TB+TSK (1974) ©

Kamu telah dibeli dan harganya telah lunas dibayar. Karena itu janganlah kamu menjadi hamba manusia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=7&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)