Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 7:27

TB ©

Adakah engkau terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mengusahakan perceraian! Adakah engkau tidak terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mencari seorang!

AYT

Apakah kamu terikat dengan seorang istri? Janganlah mengusahakan perceraian. Apakah kamu belum terikat dengan istri? Janganlah kamu mencari istri.

TL ©

Jikalau engkau terikat kepada isteri, janganlah menuntut kelepasan. Jikalau engkau terlepas daripada isteri, janganlah mencari isteri.

BIS ©

Kalau Saudara sudah beristri janganlah berusaha lepas dari istri itu. Kalau Saudara belum beristri tidak usah mencari istri.

TSI

Contohnya, kalau kamu mempunyai istri, janganlah berusaha menceraikan dia. Dan kalau kamu tidak mempunyai istri, janganlah berusaha mencari istri.

MILT

Adakah kamu terikat dengan seorang istri? Janganlah mencari kebebasan! Adakah kamu terbebas dari seorang istri? Janganlah mencari seorang istri!

Shellabear 2011

Apakah engkau beristri? Jangan kauceraikan istrimu! Atau, apakah engkau tidak beristri? Jangan engkau mencari istri!

AVB

Sekiranya kamu sudah beristeri, janganlah cuba menceraikan isterimu. Jika kamu belum beristeri, usahlah berkahwin.


TB ITL ©

Adakah engkau terikat
<1210>
pada seorang perempuan
<1135>
? Janganlah engkau mengusahakan
<2212>
perceraian
<3080>
! Adakah engkau tidak terikat
<3089>
pada seorang perempuan
<1135>
? Janganlah engkau mencari
<2212>
seorang
<1135>
! [
<3361>

<575>

<3361>
]
TL ITL ©

Jikalau engkau terikat
<1210>
kepada isteri
<1135>
, janganlah
<3361>
menuntut
<2212>
kelepasan
<3080>
. Jikalau engkau terlepas
<3089>
daripada
<575>
isteri
<1135>
, janganlah
<3361>
mencari
<2212>
isteri
<1135>
.
AYT ITL
Apakah kamu terikat
<1210>
dengan seorang istri
<1135>
? Janganlah
<3361>
mengusahakan
<2212>
perceraian
<3080>
. Apakah kamu belum terikat
<3089>
dengan
<575>
istri
<1135>
? Janganlah
<3361>
kamu mencari
<2212>
istri
<1135>
.
AVB ITL
Sekiranya kamu sudah
<1210>
beristeri
<1135>
, janganlah
<3361>
cuba
<2212>
menceraikan
<3080>
isterimu. Jika kamu belum
<3089>

<575>
beristeri
<1135>
, usahlah
<3361>
berkahwin
<2212>
. [
<1135>
]
GREEK
δεδεσαι
<1210> <5769>
V-RPI-2S
γυναικι
<1135>
N-DSF
μη
<3361>
PRT-N
ζητει
<2212> <5720>
V-PAM-2S
λυσιν
<3080>
N-ASF
λελυσαι
<3089> <5769>
V-RPI-2S
απο
<575>
PREP
γυναικος
<1135>
N-GSF
μη
<3361>
PRT-N
ζητει
<2212> <5720>
V-PAM-2S
γυναικα
<1135>
N-ASF

TB+TSK (1974) ©

Adakah engkau terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mengusahakan perceraian! Adakah engkau tidak terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mencari seorang!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=7&verse=27
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)