TB © |
Hendaklah suami memenuhi 1 kewajibannya terhadap isterinya, |
AYT | Suami harus memenuhi kewajibannya terhadap istrinya, begitu pula istri terhadap suaminya. |
TL © |
Hendaklah suami itu menggenapkan kewajibannya kepada isterinya, demikianlah juga isteri itu kepada suaminya. |
BIS © |
Suami harus memenuhi kewajibannya sebagai suami terhadap istrinya, dan istri harus memenuhi kewajibannya sebagai istri terhadap suaminya; masing-masing memenuhi kewajibannya terhadap yang lain. |
TSI | Dengan begitu, kebutuhan setiap orang bisa terpenuhi oleh pasangannya masing-masing. |
MILT | Biarlah seorang suami membayar kepada istrinya kebajikan yang terutang, dan sama seperti itu pula seorang istri kepada suaminya. |
Shellabear 2011 | Suami harus memenuhi kewajibannya terhadap istrinya, demikian juga istri terhadap suaminya. |
AVB | Seorang suami harus menunaikan kewajipan kepada isterinya, begitu juga seorang isteri kepada suaminya. |
TB ITL © |
Hendaklah suami <435> memenuhi kewajibannya <3782> terhadap isterinya <1135> , demikian <3668> pula isteri <1135> terhadap suaminya <435> . [ <591> <1161> <2532> |
TL ITL © |
Hendaklah suami <435> itu menggenapkan <591> kewajibannya <3782> kepada isterinya <1135> , demikianlah <3668> juga <2532> isteri <1135> itu kepada suaminya .<435> |
AYT ITL | Suami <435> harus memenuhi <591> kewajibannya <3782> terhadap <3588> istrinya <1135> , begitu <3668> pula <2532> istri <1135> terhadap suaminya <435> . [ ]<1161> |
AVB ITL | Seorang suami <435> harus menunaikan kewajipan <3782> kepada isterinya <1135> , begitu <3668> juga <2532> seorang isteri <1135> kepada suaminya <435> . [ <591> <1161> |
GREEK | τη <3588> T-DSF γυναικι <1135> N-DSF ο <3588> T-NSM ανηρ <435> N-NSM την <3588> T-ASF οφειλην <3782> N-ASF αποδιδοτω <591> <5720> V-PAM-3S ομοιως <3668> ADV δε <1161> CONJ και <2532> CONJ η <3588> T-NSF γυνη <1135> N-NSF τω <3588> T-DSM ανδρι <435> N-DSM |
TB © |
Hendaklah suami memenuhi 1 kewajibannya terhadap isterinya, |
TB+TSK (1974) © |
1 Hendaklah suami memenuhi kewajibannya terhadap isterinya, demikian pula isteri terhadap suaminya. |
Catatan Full Life |
1Kor 7:3 Nas : 1Kor 7:3 Ikatan pernikahan berarti bahwa setiap pihak dalam pasangan itu melepaskan hak khusus atas tubuhnya sendiri dan memberikan hak itu kepada pasangannya. Artinya, tidak seorang pun dalam pasangan pernikahan boleh lalai untuk memenuhi hasrat seksual yang normal dari pasangannya. Hasrat semacam itu dalam pernikahan adalah wajar dan diberikan Allah, sehingga menolak untuk memenuhi kewajiban seorang suami atau istri akan membuka hidup pernikahan itu kepada godaan Iblis dalam perzinaan (ayat 1Kor 7:5). |