Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 1:5

TB ©

Sebab sama seperti kami mendapat bagian berlimpah-limpah dalam kesengsaraan Kristus, demikian pula oleh Kristus kami menerima penghiburan berlimpah-limpah.

AYT

Sebab, sama seperti penderitaan-penderitaan Kristus melimpah dalam kami, demikian juga penghiburan kami melimpah melalui Kristus.

TL ©

Karena sebagaimana sengsara Kristus limpah kepada kami, demikianlah juga penghiburan kami limpah oleh sebab Kristus itu.

BIS ©

Penderitaan-penderitaan yang dialami oleh Kristus sudah banyak kami alami juga. Dan melalui Kristus pula, batin kami sangat dikuatkan.

TSI

Karena seperti Kristus menderita di dunia ini, kita yang melayani Dia juga menderita. Dan semakin besar penderitaan kita, semakin besar pula kekuatan yang Dia berikan sehingga kita bisa menguatkan orang lain.

MILT

Sebab, sebagaimana penderitaan Kristus berlimpah kepada kami, demikianlah melalui Kristus berlimpah pula penghiburan kami.

Shellabear 2011

Karena seperti banyaknya sengsara Al Masih yang kami alami, begitu jugalah banyaknya penghiburan yang kami terima dari Al Masih.

AVB

Sebagaimana banyaknya penderitaan Kristus yang telah kami alami, begitulah banyaknya penghiburan yang kami terima daripada-Nya.


TB ITL ©

Sebab
<3754>
sama seperti
<2531>
kami mendapat bagian berlimpah-limpah
<4052>
dalam kesengsaraan
<3804>
Kristus
<5547>
, demikian
<3779>
pula oleh
<1223>
Kristus
<5547>
kami
<2248>
menerima penghiburan
<3874>
berlimpah-limpah
<4052>
. [
<1519>

<2532>

<2257>
]
TL ITL ©

Karena
<3754>
sebagaimana
<2531>
sengsara
<3804>
Kristus
<5547>
limpah kepada
<1519>
kami
<2248>
, demikianlah
<3779>
juga
<2532>
penghiburan
<3874>
kami
<2257>
limpah
<4052>
oleh sebab
<1223>
Kristus
<5547>
itu.
AYT ITL
Sebab
<3754>
, sama seperti
<2531>
penderitaan-penderitaan
<3804>
Kristus
<5547>
melimpah
<4052>
dalam
<1519>
kami
<2248>
, demikian
<3779>
juga
<2532>
penghiburan
<3874>
kami
<2257>
melimpah
<4052>
melalui
<1223>
Kristus
<5547>
.
AVB ITL
Sebagaimana
<2531>
banyaknya
<4052>
penderitaan
<3804>
Kristus
<5547>
yang telah kami
<2248>
alami, begitulah banyaknya
<4052>
penghiburan
<3874>
yang kami
<2257>
terima daripada-Nya. [
<3754>

<1519>

<3779>

<1223>

<5547>

<2532>
]
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
καθως
<2531>
ADV
περισσευει
<4052> <5719>
V-PAI-3S
τα
<3588>
T-NPN
παθηματα
<3804>
N-NPN
του
<3588>
T-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
εις
<1519>
PREP
ημας
<2248>
P-1AP
ουτως
<3779>
ADV
δια
<1223>
PREP
του
<3588>
T-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
περισσευει
<4052> <5719>
V-PAI-3S
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
παρακλησις
<3874>
N-NSF
ημων
<2257>
P-1GP

TB ©

Sebab sama seperti kami mendapat bagian berlimpah-limpah dalam kesengsaraan Kristus, demikian pula oleh Kristus kami menerima penghiburan berlimpah-limpah.

TB+TSK (1974) ©

Sebab sama seperti kami mendapat bagian berlimpah-limpah dalam kesengsaraan Kristus, demikian pula oleh Kristus kami menerima penghiburan berlimpah-limpah.

Catatan Full Life

2Kor 1:5 

Nas : 2Kor 1:5

Sepanjang surat ini, Paulus menekankan bahwa kehidupan Kristen meliputi baik kesengsaraan (ikut serta atau bersekutu dengan Kristus dalam kesengsaraan) maupun penghiburan dari Kristus. Yaitu, pada zaman ini Kristus mengalami kesengsaraan bersama-sama dengan dan bagi umat-Nya karena tragedi dosa (bd. Mat 25:42-45; Rom 8:22-26). Kesengsaraan kita belum tentu karena ketidaktaatan, tetapi sering merupakan kesengsaraan oleh Iblis, dunia, dan orang percaya yang palsu, sementara kita mengambil bagian dalam pekerjaan Kristus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=1&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)