Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 10:10

TB ©

Sebab, kata orang, surat-suratnya memang tegas dan keras, tetapi bila berhadapan muka sikapnya lemah dan perkataan-perkataannya tidak berarti.

AYT

Sebab, mereka berkata, “Surat-suratnya memang tegas dan keras, tetapi secara kehadiran tubuh, ia lemah dan perkataannya tidak berarti.”

TL ©

Karena kata orang, suratnya itu berat dan keras, tetapi sikapnya lemah, dan perkataannya tiada berharga.

BIS ©

Orang berkata, "Surat-surat Paulus itu tegas dan berwibawa, tetapi kalau ia sendiri berada di tengah-tengah kita, pribadinya lemah dan kata-katanya tidak berarti apa-apa!"

TSI

Saya mengatakan itu karena ada yang pernah berkata, “Paulus menulis surat dengan tegas dan keras. Tetapi saat bertatap muka, dia lunak dan sama sekali tidak pandai bicara.”

MILT

Sebab orang mengatakan, "Surat-suratnya memang tegas dan keras, tetapi penampilan tubuhnya lemah dan perkataannya telah dianggap remeh."

Shellabear 2011

Karena ada yang mengatakan, "Surat-suratnya memang berbobot dan tegas, tetapi apabila sedang berhadapan muka, ia lemah dan tutur katanya pun tak berarti."

AVB

Ada yang berkata, “Surat-suratnya bernas dan tegas, tetapi apabila berhadapan muka, dia kelihatan daif dan pertuturannya pun tidak memberikan kesan.”


TB ITL ©

Sebab
<3754>
, kata orang
<5346>
, surat-suratnya
<1992>
memang
<3303>
tegas
<926>
dan
<2532>
keras
<2478>
, tetapi
<1161>
bila berhadapan muka
<3952>
sikapnya
<4983>
lemah
<772>
dan
<2532>
perkataan-perkataannya
<3056>
tidak berarti
<1848>
.
TL ITL ©

Karena
<3754>
kata
<5346>
orang, suratnya
<5346>
suratnya
<1992>
itu berat
<926>
dan
<2532>
keras, tetapi
<1161>
sikapnya
<2478>

<3952>

<4983>
lemah
<772>
, dan
<2532>
perkataannya
<3056>
tiada berharga
<1848>
.
AYT ITL
Sebab
<3754>
, mereka berkata
<5346>
, "Surat-suratnya
<1992>
memang
<3303>
tegas
<926>
dan
<2532>
keras
<2478>
, tetapi
<1161>
secara kehadiran
<3952>
tubuh
<4983>
, ia lemah
<772>
dan
<2532>
perkataannya
<3056>
tidak berarti
<1848>
."
AVB ITL
Ada yang
<3588>
berkata
<5346>
, “Surat-suratnya
<1992>
bernas
<926>
dan
<2532>
tegas
<2478>
, tetapi apabila
<1161>
berhadapan
<3952>
muka
<4983>
, dia kelihatan daif
<772>
dan
<2532>
pertuturannya
<3056>
pun tidak memberikan kesan
<1848>
.” [
<3754>

<3303>
]
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
αι
<3588>
T-NPF
επιστολαι
<1992>
N-NPF
μεν
<3303>
PRT
φησιν
<5346> <5748>
V-PXI-3S
βαρειαι
<926>
A-NPF
και
<2532>
CONJ
ισχυραι
<2478>
A-NPF
η
<3588>
T-NSF
δε
<1161>
CONJ
παρουσια
<3952>
N-NSF
του
<3588>
T-GSN
σωματος
<4983>
N-GSN
ασθενης
<772>
A-NSF
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
εξουθενημενος
<1848> <5772>
V-RPP-NSM

TB ©

Sebab, kata orang, surat-suratnya memang tegas dan keras, tetapi bila berhadapan muka sikapnya lemah dan perkataan-perkataannya tidak berarti.

TB+TSK (1974) ©

Sebab, kata orang, surat-suratnya memang tegas dan keras, tetapi bila berhadapan muka sikapnya lemah dan perkataan-perkataannya tidak berarti.

Catatan Full Life

2Kor 8:1--10:14 

Nas : 2Kor 8:1-9:15

Dua pasal ini berisi petunjuk-petunjuk mengenai pengumpulan persembahan bagi orang percaya yang miskin di Yerusalem. Kata-kata Paulus berisi pengajaran yang paling lengkap tentang pemberian orang Kristen yang tedapat dalam PB. Prinsip-prinsip yang diberikan di sini menjadi pedoman bagi orang percaya dan jemaat sepanjang masa

(lihat cat. --> 2Kor 8:2 berikut).

[atau ref. 2Kor 8:2]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=10&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)